________________
58
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XIII.
thereof are: on the east, the road going from Kukkanuru to Talakallu; on the south, the border of the fields of Talakallu; on the west, the border is the adda-vasuge; on the porth, the border of Kaniyahallu.
(Lines 78-82) Also, for the retinue of dancing-girls and attendants of the god there were granted twenty-four houses, as a suburb (for them) to dwell in: on the south of the gate-house -omitting ten cubits of roadway-as far as the sheriff's house, an extent of mesguages (consisting) of the houses (amounting to) 54 cubits as the line of the southern area; on the front eastward from the house of Kodaliya Kētana, . . 4 cubits as the northern line; on the front eastward from the house of Mudiyanürs Vishnu-Ghaibasa, 65 cubits; there on the east, to the south of the road, houses forming a line of 21 cubits, with eastward frontage as far as the house of .............. extending to over 76 cubits; with these, two oilmills with their buildings, for the perpetual lamp of the god; on the west of the town, a line (consisting of the street of the kuli, (comprising) 3 mattar 225 kamma of mango-garden of vasuge; north of the wall of the god's precinct, a garden (comprising) 5 mattar 675 cubits; on the east of the town to the south of the Tank of the l'airy Ladies, & garden (comprising) 2 mattar; at the janction of the adda-vasuge of the Road of the Hill with the temple of) the god Kēšava of the street of Kādiyür, 1 mattar 500 kamma of takkilu land; of this hundred, 1 mattar 130 kamma red land of vasuge, 1 mattar 100 kamma red land; of the street of Kādiyur ... mattar; of the Sēnabova's visaka of vasuge, 4 mattar; on the east of the temple of) that god, south of the Tank of the Fairy Ladies, 1 mattar of garden; for the choultry of that street, 40 mattar east of the wall of the town (and) one house at the head of the street.
(Lines 82-84) There for the instruction of youths in the Rigvöda 1 khandika, for the instruction of youths in the Yajurvēda 1 khandika, amounting altogether to 2 khandikas, being (given) in perpetuity, there was a sum of one hundred and twenty gadyāna, in figures 120 gold gadyāna, (entrusted) to the whole body of Four-bundred Mahajanas, for which they have to pay regularly at the rate of interest of one pana per gold piece annually. Thus the Four-hundred sre to deduct twelve gadyāna of annual iuterest on this gold, and regularly pay it every year to the teachers; so the Four-hundred shall maintain this much as long as moon, sun, and stars (ondure), with universal respect (and) in freedom from all oonflicting claims.
(Lines 84-86) Thus for those who maintain this pious foundation according to its proper rule the fruit will be the same as if they decorated with gold the horns and hoofs of a thousand kine during an eclipse of the sun at the holy sanctuaries of Benares, Arghyatirtha, Prayāge, and Kurukshetra, and presented them according to role, so ornamented to a thousand Bråhmang learned in the Four Vēdas. To those who violate this pious foundation will accrue the guilt of destroying those thousand Brāhmans and those thousand kine at those sanctuaries.
(Lines 86-89) The earth has been enjoyed by many kings, beginning with Sagara; who soever at any time holds the soil has at the same time the fruit thereof. As between a donation and the maintenance thereof, it is more blessed to maintain (a grant) than to give it; through a grant one attains paradise, through the maintenance thereof the everlasting seat. He who should appropriate land, whether given by himself or given by others, is born as a worm in dong for sixty thousand years. He who takes away a single gold piece, a single oow, or a single finger-breadth of soil goes to hell until the dissolution of the universe. “This general principle of law for kings must be maintained by you in every age;" again and again Ramabhadra makes this entreaty to all these bappy sovereigns. I clasp my hands on my head in salatation to those monarchs on the earth, whether born of my own line or of lines of other kings, who with souls free from sin preserve this my law in its entirety.