________________
282
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XIII.
(V. 11) The whole sky oven in summer manifestly looked like that of the rainy season, the rays of the sun above becoming obstructed by the abundant dust raised by the lofty steeds of Subhatunga (Krishộarāja).
(V. 12) Who is able to obstruct the assault of that excellent lord of men, when he moves on with his force, violent with exalted pride ?
(V. 13) In orushing down all affliction Akālavarsha (the untimely rainer), behaving as he likes, incessantly and instantaneously rains (i.e. fulfils) their wishes to the miserable and helpless ones and to his favourites.
(V. 14) He got a son, (who was a gun in causing the lotus (which is) the world to expand; who was a Mandara mountain in churning the ocean of battle; who was an axe to the creepers (in the shape of) the collection of his wicked foes; who was high-minded; an ornament amongst kings, Prabhutunga by name;
(V. 15) (Krishnaraja) by whom the collection of his foes was destroyed, while he was raining gifts on worthy people and did away with arrogance, as a lotus pond is by an elepbant (who rains ichor and breaks down the post).
(V. 16) That king who long securely enjoyed (the rule of) the earth, which is always immovable by nature; but over which earthquakes spread ; which is resplendent with the (various) castes; with excellent subjeots; worthy of praise; pleasant through the enjoyment of good objects; highly embellished with creatures; whose surface is adorned with (his) camp; adorned with the excellencies of Kanchi, as a lover (would enjoy his own damsel, firm by nature, in whom agitation is expanded; who is resplendent with paint, who bears excellent children ; who is worthy of praise; who is lucky in properly onjoying the pleasures of the senses; who is highly adorned with emotions ; 'who embellishes her body with bracelets, and who is adorned by the string of a girdle).
(V. 17) By him this donation, highly meritorious through the bestowal of land, was effected, looking on this life as worthless and as fickle like wind and lightning,
(Ll. 22-32) at the request of Govindarāja. He, Prithivivallabha, the Mahārājādhirāja, the Paramēśvara, the Paramabbattāraka, the illustrious Akalavarsha, issues (the following) order to all the heads of rūshtras and vishayas and to the Mahattaras : be it known to you that, at the request of Vābishthaírikumāra and at the request of Jaivanti Pahaiya the village called Kumārigrāma has been given to the Brāhmaṇas residing in the Karahāta ten thousand, in order to increase the merit and fame of his mother and father and of himself, in the year six hundred increased by ninety of the Saka king, in the year Plavanga, on the new-moon day of Vaisakha, on the occasion of an eclipse of the sun, (while residing) in the victorious camp against the Gangas in the town Maņņa. And two shares have been given to Bhatta-Vasudeva, who is honoured with the highest honour by Brāhmaṇas and kings, and who is conversant with the sense of all the Vodas and sästras. (It is situated) to the west of Khambhagrāma, Võrimagrāma and Dadimagrāma; to the north of tho Khadiravēņa hille; to the east of Alandiyagrāma and Thiuragrāma, and to the south of the river Muila; in this way it is well defined with its four boundaries, and it has been combined with Bhamaroparz, Araluva and Sindigrāma, is situated within the Punaka-vishaya and has been made free of all oppression (through taxes). And this gift should be respected by future kings, of our lineage or others, in the same way as their own gifts. And it has been said by the venerable Vysa (three of the customary verses follow).
(V. 22) By the order of the glorious Kțishộarāja, attended by a crowd of kings, this charter, which illuminates his noble fame, has been written by Indra, who is not elated by prosperity, whose mind is applied to the welfare of others, and who even desires to assist him (Krishnaraja), the foremost amongst his friends in wealth.