________________
52
EPIGRAPHIA INDICA.
38 chatura-yuvati-jana-loka-dhartto loka-dharttaḥ sudn[r]ddhar-aneka-yuddha-mürddhalabdha-vijaya-sampad-ahi
39 ta-gaja-ghata-kesari raja-kesariḥ (r) [1] Api cha [*] Yo Ga[m*]g-anvaya.
nirmmal ambara-tala-vyabhasana-pro
40
[VOL. XII.
lasat(n)-märttapdo-ri-bhayachkara[b] dubha[-ka*]ra[b] anmärgga-rakahākarab [1] sauradya(jyam) samupētya rajasamitau raja
Fourth Plate; First Side.
41 n-gupair-attamai rij riputra Jahad-chiraṁ vijayat rajanya-chodmani [1] Kamō rāmāsu chapo Daśa
Balārir=
42 ratha-tanayo vikramö Jamadagnya[b] prij[y]-niśvaryyaṁ(tyyš) bbabahu3-mahusi ravis-cha prabhutvē Dhe(Dha)ne
43 śaḥ [] bhayo vikhyatasakti[h] sphutataram-akhila-prăpabhājā[m] vidhātā dhatri rishta [b] prajkakm-patiri[ti*]]
44 kavayo Lysth] praia[n]ti nityach [11] Tēna prabala-vijṛimbhamāņapata (va)na-bala-chalita-vipula-vichi-ni
45 chaya-[chanchala-sakala-jaladhi-mokhala-virājamāna-viva-viśvambhara-bhāra-bhara
46
pa-shyamsa-dorddaodina pratidina-shra(pra)vritta-mahääna-janita-pnayāha-gho47 sha-mukharita-mandir-odarēna Sripurusha-prathama-namadhēyēna Prithivikoṁgani
Chalikya-vans-ödbhava
(ma)
48 mahārājēna mahatmanā pri(pri)ya-vallabhāyā
Vijaya-mahādē
Fourth Plate; Second Side.
nam-asit [1] Tat-patro [nitya]-fakt[i]-traya-yuta-mahima sarvva-sastraprav[1]po hasty-a
49 v[i]
50 v-arohape tadgata-[nata]-charito loka-vikhyata-kirttiḥ [1] bhogi śro-bhimani
suvidi
51 ta-vibhavo raja-lakshmi-nikēta [h] satru-kshatra-pramathi sa jayati Vijayadityabhūpō
52 bhi[ramah] [*] chatur-udadhi-mökhal-alamkṛita-viśvambhara-bhāra-bharapa-samartthaḥ [11] Api
su-dana-yuktas-sagauravo
1 Metre: Särdülavikridita.
Metre: Sragdhara.
Read -bbahu-mahasi.
53 cha [*] Kamal-abhirama-tēj[ā*]ḥ
jagati [1]
dinakara iva sura
54 gaja iva giripatir-iva bhati niravadyaḥ [11] Asandi-paravars Ti()
pravarddhamana-vi
55 jay-aiśvaryya trimsattu Haritu-götrāya Taitriya (Taittiriya)-charana-Vē[thvalu].
vaktavy(vstavy)
56 ya Va(Dha) rmmasarmmapa [h] putro Nagasarmma tasya putraḥ
guna-sampannah syami-bhaktaḥ
sarvva
• Metre: Arya.
▾ Häritu has been substituted for another word of which the syllables itu and ra are visible after the aksharas ha and ri respectively. I am indebted to Professor Hultzsch for the reading of this word.
The reading -Vetheulu-, for which I am indebted to Professor Hultzsch, is not quite certain. The word has been written over an erasure.