________________
No. 31.]
BHANDUP PLATES OF CHHITTARAJADEVA.
261
these names are only found in the maps singly, in detached positions ; whereas, to identify either group with any confidence, we must find representatives, together and in the stated relative positions, of at least two of the original names in each group. In these circumstances, I can only give these notes about these two sets of places in the hope that some reader of this paper, with local knowledge or opportunities, may be able to trace the places.
TEXT.
First plate. 1 Oms Jayag-ch=ābhyudayaś=cha || "Labhatē sarvva-kāryeshu pūjayā gananā yakaḥ
vighdam nighnan-sa vaḥ pāyād=apāyā2 d=Gananāyakaḥ || [1"]• Sa vaḥ pātu Si(si) vo nityam y&p-maulo(lau) bhāti
Jāhnavi Sumoru-si(si)khar-odgachchhad-achchha-chandra-kal-opa3 mã | [2] Jimütakētu-tapayo niyatan dayālar-Jjimütavāhans iti trijagat
prasiddbah deham nijam triņa4 m=iv=ākalayan-par-ārttho yo rakshati sma Garudātkhalu Sasa)ỉ khachadan
[3] Tasy-Invayo narapatiḥ samabhat-Kapa5 rddi Silāra-vamsa (sa)-tilako ripu-darppa-marddi 1 tasmād=abhüch=cha tanayah
Pulaba (sa)kti?-nāmā mārttanda-manda6 la-samāna-samiddha-dhāmā | [4*] 8Jātavān=atha laghuḥ sa Kaparddi sinar
asya sa kalair-ari-varggaiḥ i yad-bha
1 I have examined aloo various sheets of the Bombay Survey series, in addition to the Lodian Atlas sheets mentioned above.
From the original plates.-Verses 1 and 2, and 3 to 9, are verses 1 and 2, and 4 to 10, in the Thios plates of Arikēsaridēva, of A.D. 1017, As. Res., vol. 1 (1788 ; fifth edition, 1806), p. 357; No. 308 in Kielhorn's List of the Inscriptions of Southern India, ante, vol. 7, appendix i that record has after verse 2 another verse invoking Give again. And verses 1 to 3, 7 to 9, and 11, are found again as versos 1 to 3, 10 to 12, and 17, in the Kbárēpätan plates of Anantapála-Anantadova, of A.D. 1095, Ind. Ant., vol. 9, p. 83; No. 309 in Kielhorn's List.
• Represented in the original by a symbol. • Metre, Sloka (Anushţubh); and in the next verse. • The verses are not numbered in the original. • Metre, Vasantatilaka ; and in the next verse. In verse 4 each pair of padas has rhyming ends.
1 This game occurs in exactly the same form, Polasakti (with the single l and the dental 8), in line 8 of the Khåröpätap plates of A.D. 10951 and there, as here, though the verses are different, the metre requires the single l. As regards the Thāņa plates of A.D. 1017, where the verse is the same as here, Ramalochana Pandit gave Pulabakti (with the single l and the palatal f) in his translation : but the transcription obows Pulasakti, where (with the dental .). In line 25 of the Bhadana grant of A.D. 997, vol. 3 above, p. 271, No. 305 in Kielhorn's Southern List, the name is Pulasakti (with the single l and the palatal ): and there, too, though the verse is scain different, the metre requires the single l. In the Kanbēri inscription of this prince himself, and in one of his son Kapardin II at the same place, Ind. Ant., vol. 13, pp. 134, 136, Kjelhorn's Lint, Nos. 302, 303, the name is Pallasakti (with the double Il and the palatal f).
There can be no doubt, I think, that the second component of the name is Sakki, power, strength, energy, etc.; not sakti, attachment, adherence. As regards the first component, it appears that Lexicons give both (1) pula, extended, wido'; also, a equivalent to pulaka, bristling of the heirs of the body'; and (2) pulla, 'expanded, blown; flower,' as corruption of phulla. The first of these may well be taken as a shorter form of vipula, with the same meanings. In any case it seems most likely that the first part of the name was pula, just as in the Western Chalukys name Pulakofin.
• Metre, Svagata.