________________
No. 27.]
TIWARKHED PLATES OF THE RASHTRAKUTA NANNARAJA.
279
6 miles north-east of Ellichpar and is classed as a Siddha-kshētra by the Jaidas. It is visited by the pilgrims of that community from all parts of India. In the Srëņika-Purânal of the Jainas the name of the town again appears without transposition of letters. These references not only prove the identity but indicate that Ellichpur was an important place in olden days and that the Rashtrakūtas had made it the head-quarters of a province if not their capital which in believed to have been at Mālkhed further south. The old name Achalapura was apparently given to Ellichpar with a certain meaning, as the latter is situated just at the foot of the Satpura Hills (achala). With regard to other places mentioned in the inscription, the Sarasavāhali and Darbhavāhald appear to have been streamlets which I have been unable to identify. It is not clear what Karañjamalaya was. It may have been a village, in which case it may be identified with one of the numerous Käranjas in Berăr. If it was a forest of karañja or kanji trees (Pongamia glabra) or a field having karaftja trees, it would now be very difficult to identify with certainty even if we came upon a forest or field having these trees.
TEXT.
First Plate. 1 0 [11) Svasty-Acha[la]pur[a]d-[ll*] Vist[i]ropë sthiti-pålan-apt-yasasi eri
Răshtrakü2 t-ānvagė ramyê kshira-niddhā(dha)v=iv=endur-abhavat eri-Durgarājā(jo) pripah
tasyavätta-3 3 tmaja[ho] Sri-Govindarája) mäsi tasy-åtmajaḥ atman(n)y=ahita-lakt[i]
sampana-pre4 kriti-mandala-sri-Svāmikarāja[s-ta]sya tanayo dânărdrikrita-påpa (pi)ná pratidi5 nam ona dvipondrayitam parama-vra(bra)hmanya[h*) präpta-pañoha
mahāśa6 v(b)da[ho] sri-Nannaraja iti sarvva-Darēndra-chand[ro]aḥ Bhärad väja-sagottrå7 ya Maddhyandina-Svāmibhata -pattraya Muydibhattaya Tivõrökhota 8 Amvēviaraka-[na]di-dakshiņa-tate pañchasa Māhakārttikir (svahastena)
Second Plate. 9 éri-Samragaņēna Mapdibhattasya Ghuikbēta 10-gråmë A[mvēj10 vis[ra]ka-nadi-dakshiņě tato pañchålla adityöparāgē 11 Kapila-ti[rthēj svahasta (stē)na pratipaditam [ll] Uktañ-cha Veda-Vya12 sena [ll] Shashta samvachchbarall-sahasråņi svargě tishta bhtmidāls 13 Sarasavāhalā-pūrvvé tatė Karañjamalaya Darbhavi. 14 halā-pārvva-tatë dasa-nivarttanani ddharmmakasal Govi.
1[śrénikāpuräna is the name of a work by Subhachandra preserved in the Deccan College Library at Poona. -V. V.) * Expressed by a symbol.
* Read tasy-aid-a-. • Read asit.
5 Bead -sa panna. • Bead-bhatta..
Probroly Mahakárttikyam. The word svahastena has been added under the line and probably applies to the correction whiloh is made at the end of this line. The syllables mahakárttiki are entered over an erasure.
Probably Sankaragamena. 10 Op the impronion and on the plate the reading seems to be khäfkao-V.V.) 11 Read shashtina varsha'.
Bead tishthati bhumida. ** Read dharmakafa or dharmaikula.