SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 123
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 110 [VOL. XI. translates "which belongs to the Akshasarakaprapa," comparing the expression Vaṭasthalikaprayiya- in 1. 5 of the copper-plate grant of Guhasena of Samvat 248,1 instead of which we should perhaps read Vaṭapallikaprapiya-. It seems certain that prapiya is synonymous with prāvēśya, which also occurs in the Khariar plates' of Mahasudeva. Prāvēśya may, of course, be a fiscal term. It is, however, not likely that it means anything else than what it does in the common phrase achata-bhața-prāvēśya. Prapiya must then be a Prakrit form of prapya. I would accordingly translate Akshasaraka-prāvēśya "which is entered from Akshasaraka," i.e. borders on Akshasaraka. I cannot locate Akshasaraka. The last part of the word is probably saraka, lake, pond. Of the remaining geographical names mentioned in the plates, Valabhi and Hastavapraharani have been referred to above. The name Amrilika probably means "abounding in mangoes." Simhapura, where the donee resided, also occurs in the plates of Dharasõna IV. of Samvat 326 published in the Bombay Journal, Vol. X, p. 77 ff. It is the present Sihor, situated in 21° 43' N. and 72° E. The dutaka was the pratihara Mammaka, and the writer Kikkaka, as in the preceding grant. The grant is dated on the 15th (tithi) of the bright fortnight of Sravana in the (Valabhi) year 210, corresponding to A.D. 529. EPIGRAPHIA INDICA. 1 Om svasti [*] Valabhitaḥ prasabha-praṇat-amitrānāṁ Maitrakānām-atulabala-sapatna-mapḍalabhōga vibhavaḥ vimala 2 sasakta adiprahårs-data-labdha-pratapah oparijiana(r)go-nurakta 3 m[aulabhrita-mitra-srēņi-bal-ava (va)pta-rājasriḥ TEXT. First Plate. Bhaṭakkaḥ 4 tasya sutas-tat-pada-rajo-run-avanata-pavitrikrita-siras-siro-vanata-satru-chudamani(pi) 5 prabha-vichchhurita-pada-nakha-parkti-didhitiḥ yathabhilashita-phal-opa mahārāja-Dhruva mahattara 6 paramamahësvaras-sēnāpati-Dharasenas-tasy-änojas-tat-pad-abhipraṇāma-prasasta 7 maulimapir(pir)-Mmanv-adi-pranita-vidhi-vidha (dha) na-dharmmā Dharmmarāja iva vihita-vinaya-vy [a] vastha-pa 8 ddhatir akhila-bhuvana-manḍalabhoga-svaminā parama-svaminā svayam-upahitarajyabhisheka 9 maha-vigra (śra)pan-apñta7-rajasriḥ paramamahöśvaro mahārāja-Drōnasimhas-si[m]ha iva 10 tasy-Annjas-era-bhuj balina para-gaja-ghaṭ-ânīkân (th)mékavijayi arap-ship[*] saraṇa 11 m-avaboddha suhrit-prapayinām 12 bhogadah paramabh[8]gavataḥ paramabhatyā (ṭṭā)raka-pid-innddhyāts mahāsāmanta 13 senaḥ sastr-ärttha-tattvānāṁm kusali s[a]rvvän=ēva prata(t)p-panata-dāra-ma(mà)n-irjav paramamahēsvaras-sēna (nā) pati-Sri di(di)n-anatha-jan-ōpajivyama (mā) na svän=ayuktaka-viniyuktaka-cha (cha) ṭa-bhata-drangika 14 dhruvadhikarapika-daṇḍapäsik-adin-anyams-cha yatha-sambaddhyamanaka (ka)n=anudarsa 1 Ind. Ant. Vol. V. p. 206 f. (No. 467 of the late Prof. Kielhorn's Northern List). 2 See above, Vol. IX. p. 172, text-line 4. [See above, p. 81 and note 1.-Ed.] Rend "kānāms. Perhaps rajyafriḥ. kalpatarur-iva Expressed by a symbol. 7 Read -avaputa..
SR No.032565
Book TitleEpigraphia Indica Vol 11
Original Sutra AuthorN/A
AuthorE Hultzsch
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1911
Total Pages438
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy