________________
No. 4.]
KURUSPAL STONE INSCRIPTION OF SOMESVARADEVA.
8 [कृपोत्त[म]ः । [चास्यमित्रः [रणे]रः [सवा?]न'हिजमित्रकाः' ।]
[२] [समस्तस्य प्रशांतस्य] ---- 9 निधानृपः । [२]स्ता [न]गतिदेवोस्तसमस्तारिव॒धस्तु]त:' । [३]
त[स्था]मर्षविमुक्तावापत] - - 10 पादितारातिकः हर्ष चात्म]जने प्रवईयति यः संकंमलंभूतले । कर्षवेव
म[][खरस्य'] 11 [य][दर्श]संपूरके धारावर्षनरेश्वरः सममुदादग्वारिवर्षायतः' [] [*]
[राजीगुण्ड']12 महादेव्याः जा]त: सोमेश्वरो नृपः । योगे न वोधवडुख्यिा] 'नसवर्षो
नृपेण [सः ।] [५] --- 13 -- - --- -- -क्षोणीशोच कुम[]र
कादुपगत: "खामी --- 14 त: । दे[व]:"] [श्रीप्र]तिगंड[भ]रव इति ख्यातिं नृपालंभ[नाट्ठदात्मेति च राज
भूषण [][ति*] -- 15 -- तले" । [4]उड्डायमहिषा]महेस: वीरचोड[]प[स]वरकामः । लम्णधा
- 16 [पग]चक्रो [लं]जिरनपुरपामहेभः" [७] निहत्य वीरो" मधुरांतकं
नृपं महावलस्तं [मधुरा*]17 निभं रणे । तत्रार्दत्वा नृपतीनिवासुरान्कुमारनारायणतामुपागतः"
[*] - [न*]
1
सामिाधान:('चौथः) सुचात' eems to be the reading intended.-Ed.] Metro: Anushtabh. Reading very doubtfal. • Metre Anushtabh. Slöka unreadable. •[Perhaps संकर्षणाभी रणे is intended.-Ed.] · [The two syllables the look like a.-Ed.] पर is more likely रकी.-Ed.]
Metre 1 Śárdülavikridite, but portions of the verse illegible. (Read, perhaps, 4*[a]quifwat a:-Ed.) . [The syllables y look like in the original.--Ed.) • Metro: Anushtabh, but the second half of the flöka could not be made ont properly. W[Perhaps पीपौशाच is intended.-Ed.] 11 [The Arst four syllables are perhape to be read agu -Ed.) 13 Metre: Gårdūlavikriđita. Very illegible. - Rend मीण: [The original seems to rend लहरायमदनी[च]मईसी.-Ea.] 14 Metre : Svigati.
[The second letter dos not look like री.-Bd.] - Read चार्दयित्वा. 11 Metre : Vamasthe