________________
No. 24.7
DATES OF CHOLA KINGS.
121
XIX.-FRAGMENT OF A PEDESTAL. This fragment was found in a heap of rubbish which had accamalated under No. XIII. in the Epigraphical Section. Nothing is known about its findspot. The inscription is of interest as it mentions two synonymous words in the same line, vis. natti and pau[ttra].
TEXT. 1. .. . . ..... sya [v]sita Ku[gu]kasya ku[ta][mbini®] . . 2... na putrēhi dhitihi natti pau(ttrehi") ....
TRANSLATION " . .. . the wife of Ku[gu]ka, the chosen . . . . .. sons and daughters and grandsons (i.e. daughter's sons) (and) grandsons (i.e. son's sons) . .. .."
XX.-INSCRIPTION ON A TRIANGULAR FRAGMENT. This inscription is of some interest as it contains the number 800 expressed both in words and by numerical symbols, vix, by the symbols for 8 and 100. It was found in the Jaina Section of the Lucknow Museum without any label or number.
TEXT. 1. . . . . . . . . . . . . . . . tata . . . . . . . . . . 2.
. . . .
. . . . m-ashtaśata CVIII gandhi ashasa
. . . . . . 3. . . . . . .push(ta] . . . . . . . . . . . .
XXI.-INSCRIPTION ON A PEDESTAL. This short inscription is incised on a fragment from a pedestal of yellow sandstone. Nothing is known about its findspot.
TEXT. Buddhadēvasya kutumbinigë Buddha pratim(ā] ..
Remarks. 1. There is a superfluous e stroke over the first letter bu.
2. The form of va is peculiar. At first it loo.ced like an inscription in the 7th century character of North Eastern India. But the language and the forms of na, ta and ya are convincing proofs of the age of the inscription.
TRANSLATION. " An image of Buddha (was set up) by . . Buddhadēva . . . . . . . . "
.
.
.
.
.
.
. the wife of
No. 24.- DATES OF CHOLA KINGS. BY ROBERT Sewell, I.C.S. (RETD.), M.R.A.S.
A.-RAJADHIRAJA I. 161.- In the Nāgēśvara temple at Kumbhakõņam. 1 Svasti sri [ll] Tings
2 =ērtaru . . . . . . . . . . (For the use of the word waptri in the sense of 's great-grandson,' see abore, Vol. IV. p. 329, note 3.-Ed.] * No. 14 of the Madras Epigraphical collection for 1908.