________________
98
EPIGRAPHIA INDICA.
39 च गुथीनी' यत्र वचोमुच्चावयो:' [1] भाथीने' श्रीसरस्वत्यायनुकूले [१२] • 'कलिङ्गनगरातारममा डेम्बरपरमभट्टा
40
विराजतः
रक [म *]हाराजाधिराजचिकलिङ्गाधिपतिश्रीमदनन्तवर्मा व
41
42 चहस्तदेव [: *] कुशली 'समस्तामात्यप्रमुखजनपदान्समा [x]य [स]43 मात्रापयति विदितमस्तु भवतां ॥ वराहव[]]न्यां तामरचे44 रुघामो नाम (1) चिखलीवाटकेन सममेकीकृत्य ॥ चतुखीमा45 'वच्छिना जलस्थल सर्व्वपीडा विद्यतिमाचन्द्रार्कचितिस
Fourth Plate; First Bide.
46 मकालं यावच्चातापिचोरात्मनः पुच्ायशोभि[दृषये कृत] व
47 सुनिधिशाकाब्दे । सूर्यग्रहोपरागे । विद्दय[ज] नया [ज]ना [ध्यय]। 48 नाध्यापन [ दान * ] प्रतिग्रहषट्कर्मनिरतेभ्यो 'बाव [र्षो] मयः ॥ पंचसत[वापेभ्य उदकपूर्णकं जत्याग्रहारोसाभिः
49
50 प्रदत्तस्तस्माद्भाविभि[]मि[पा] लेमुनुनोधर्मांगी
61 रवात्परिपालनीयमिति ॥ अपरं च । कोटीवरचन्द्रापयन्तं निर्बिरोधा । "वचिदनेवेद्यदीपपू धान्यसुरकमतश्वोत्पत्वा" भूमिईता । तच च । चच
52 देवाय
53 जाय
Faurth Plate; Second Sids. 54 टितमम्नघटनं "तस्यवायचेरवस्वं कर्त्तव्यमिति ॥
No, 12.- TALAMANCHI PLATES OF VIKRAMADITYA I.; A.D. 660. BY PROFESSOR E. HULTZAOH, PH.D.; HALLE (SAALE).
This inscription was first published by Messrs. A. Butterworth and V. Venugopal Chetti in their Nellore District Inscriptions, p. 189 ff. According to p. 192 of the same work, the plates were "discovered about 12 years ago by a servant of Adapalli Venkata Redḍi of Párlapalli
• Read चासो.
[VOL. IX.
Road बाबी
1 Read गुथिनी.
• Bend 'नगराम्परम'.
• The engraver had originally written 'वाटावेन.
7 The engraver originally wrote 'नवलस्यच", but ementled the first स्व. Bond 'बिवति' ; after the स an T has been cancelled.
10 Road जलब्राह्म.
12 Bond पालनीय हर्ति.
• Ronit 'भाग्य',
• Read शकाब्द.
• The reading of this word is very uncertainy rend perhaps ब्रह्मक्यों.
1 Bend 'भूमिपाले नुनोक्तधगौ"Bead f
14 Bead
बा
15 The engraver seems to have begun to write , but the d-stroke has been left unfinished; road 'ब्राह्मयेरव