________________
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. VII.
TEXT, 1 Svasti sri [ll"] Kadavar-dan-gôn Satti (pox]-rôttil-itta gând-ed-iyal=i(1)r
aindil-iduvitta=pi(ni). 2 diya-si(fi)r Pa[i*]lavamärkyan pagi ni(nf)kki Tandalattu-kkall-ivar
ni(ni)r-eri-kkaliogum=andatta. 3 [!]ôr madippavan (111*] Pôļi[yu(yll)]r-națţu=Ttandalatt-êri-kka4 ling=amaittåppop-Damil-ppår-mangai-dan 5 virumbum Pallava mârayan-elir-pa (pů)-mangai-da[m]= 6 gôn purindu [11 2][6]
TRANSLATION. Hail! Prosperity! (Verse 1.) In (the year) twice five (i.e. ten), which was engraved on palm-leaves, (from) the year when the name of) Satti, the king of the Kådavas, was entered on a gold leaf, - Pallavamerayay of enduring fame, who is respected by (all) the inhabitants of the world, having freed (the villagers) of hunger, caused to be built also a sluice, composed of stones, for the water-tank at Tandalam.
(V. 2.) The lord of the beautiful goddess of the lotus) flower (i.e. Lakshmi), Pallavamarayan, who is beloved by the excellent goddess of the Tamil country, graciously constructed a sluice for the tank at Taņdalam in Poliyûr-nadu.
No. 6.-CAMBAY PLATES OF GOVINDA IV.;
SAKA-SAMVAT 852.
BY D. R. BEANDARKAR, M.A.; Poona. The copper-plates, a transcript and translation of which are given below, were originalls found at Cambay, called Khambayat by the people. While a husbandman was tilling his field, his plough struck against a hard substance. On digging a portion of the ground near that spot, he discovered a wooden box, which was so rotten that with little effort he broke it to pieces. It contained a black dirty object, which, until it was cleaned, was not recognised to be these plates. From the husbandman the plates afterwards went into the possession of a Gujarati living at Petlad, which is not very far from Cambay. The Gujarati was very unwilling to part with the plates. I requested Professor Abaji Vishnu Kathavate to intercede in my favour. This he kindly did, and was soon successful in securing the plates for me.
The plates are three in number, each about 13" long by 108" broad. The edges of them are fashioned slightly thicker, so as to serve as rims for the protection of the writing. The inscription is engraved on the inner sides of the first and third plates, and on both sides of the second plate. Two small pieces have been broken off near the lower corners of the third plate, and a few letters are here and there damaged on account of verdigris. Still the inscription is on the whole well preserved and legible throughout. The plates are strong together by a ciroular ring, of about 4' in diameter and of about in thickness, passing through holes on one side of each plate. The ring had not yet been cut when the plates were sent to Dr. Hultzsch. The ends
1 From an inked estampage. ? In this verse daddsiya rhymes with ndiya and Tandao with meandao. ilewith which all documents issued at this time had to begin.
This seems to refer to some custom observed at the coronation of a king : compare South-Ind. Inser. Vol. III. 195 and note 2.