________________
212
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. V
9 kshiti-kalam p urvvadatta-dôvavra(bra)bmadéya-varjjitaḥ paramadê vapádánária
prapitámaha-mahârâja-śri-Vatsa10 rajadêvêna mat-pita maha-bhatta-Vasudevaya sâsanêna datto bhuktas-cha tena
ch=&gya shashth-ansol bhatta-Vishịavê pra11 tigraha-pattrêņa dattah pitAmaha-mahârâja-śrf-Någabhaţadeven-anumatir=ddatta
déve-råiyê tu tach=chh&sanam-anuma12 tisucha vigatim-upagate [1] Tadeittham vijü&pitam sâsanam=anumatim
pratigraha-pattrat bhôgan(i)-cha jñátvå maya pittrồh puny-Abhivri13 ddhaye Kasyapasagottr-Asvaldyanava(ba)hvsichasavra(bra)hmachari-bhatta Vasudev
Anvayaja-vrd(brs)hmangnám Katyayanasagottr-Åv&14 lAyanavaíba)hvrichasavra(bra)hmachåri-bhatta Vishnvanvayajavrå (bra)b manana ficha
pragbhôga-kramên aiva Syathansam=anam dititi viditvå 15 bhavadbhis=samanumantaryaḥ prativåsibhir=spy=&jñ&sravapa-vidhêyair-vbhû(bbhú)tva
sarvv-åyå ésbám samupanêya iti || Prabh&sénat prayukta16 sya sâsanasya sthir-ayatêh frimân=N&gabható. namna yuvarájöttra důtakah 11
Samvatsrôs 100 Phålguna-sudi 10 35 niva (ba)ddham II
The Seal. 1 Paramavaishnavo
mahårája-sri-Devasakti2 dévas-tasya p attrastatpådånadhyâtaḥ śri-Bhūyik[a]3 dévyam-utpannat paramamah&svaro 4 sri-Vatsarajadêv: tasya
puttrastatpâdânudhyâta[b] 5 6r9-Sundaridévyam-utpannaḥ
?parambhagavatibhakto 6 maharaja-sri-N&gabbaţadovas-tasya
puttras-ta7 tpadanudhyâtah Srimad-Isatadávyam-utpannaḥ para8 médityabhaktô
mabârâjs-bri-Ramabhadradêvasta9 sya pattrag=tatpådånadhyâtaḥ srimad-Appadevyam-utpanna[b] 10 'parambhagavatibhakto mahara[ja]-fri-Bhojadêva[h] [ll]
TRANSLATION. . (Line 1.) Om. Hail!
From the royal residence, furnished with many boats, elephants, horses, chariots and footsoldiers, which is fixed at the glorious Mahodaya :
(There was the devout worshipper of Vishnu, the Mahardja Devasaktideva.10 Begotten on Phùyikadevi, his son, who meditated on his feet, (was) the devout worshipper of Mahesvara (Siva), the Mahardja Vatsarajadôvs. Begotten on Sundaridevi, his son, who meditated on his foet, (was) the devont worshipper of Bhagavati, the Maharaja Nagabhaçadova. Begotten on Isaţadevi, his son, who meditated on his feet, (was) the devout worshipper of the Sun, the Maharaja R&mabhadradova. Begotten on Appadevi, his son, who meditates on his feet, the devout worshipper of Bhagavati, the Maharaja Bhojadeva, issues these commands to all appointed to the several offices and to the inhabitants, assembled at the agrahara
* Read dobb. Here one would have expected iti.
Rend yatidmhian. • Metre : sloks (Anushtabh). Read annatearaḥ, • The numbers 100 and 10 are denoted by numerical symbols, and 8 by numeral figure. Bend paramabhagao.
Or from the camp.... which is pitched at.' • The sentence is continued below, in the words the Maldraja Bböjadera.
10 In the original the names of the Maldrdjas and their wives have the word art or Irimal, the illustrious, prefixed to them.
1 Le either the goddess Durgl or Lakshmi.