________________
196
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. IV.
3 vadhauta-jagad ka(tka)lmashasya 4 sarvvabhûta-svarajyasya
kratu-sahasra-yajina[h"] sarvvamedh-&vâpta
bahusuvarnna-paandarika-purushamedha
Second Plate; First Side. 5 vâjapêya-yûdhya!(?)-shodasi-rajasûya-p råd hir & jy a pr[4]ja pa ty.. 6 dy-anêka-vividha-prithu-guru-vara'-sata-sahasra-yajina[ho]
kratuvar-anushtha7 Stâdhishthê-pratishthita-paramêshthitvasya
mahârâjasya
sakala-jaga8 nmandala-vimala-guru-pri(pri)t hu - kshitipati..makuţa-maņi.ga (na)
Second Plate ; Second Side. 9 [n]ikar-avanata-pâdayugalasya
Madhavavarmmaņa[ho]
pranapta 10 Vishņukundi-Vakața-vamsa-dvay-alamkțita-janmanah Sri-Vikramêndravarmma11 ņa[h*] priya-naptá spu(sphu)ran-nisita-nistrimsa-prabh-avabhävi(si)t-agesha
jaganmanda12 1-Adhishti(shthi)tasya bhr[@]bhangakara-vinirdhdta-samagra-dâyâdasyab aneka-cha
Third Plate ; First Side. 13 turddanta-samara-sanghatta-dvirada-gana-vipula-vijayasya
yathêvidhi. 14 viniryyâpita-ghatik-åvâpta-punya-samchayasya
satata-bh[G]mi-go15 kanya-hiranya-pradâna-pratilabdha-punya-jsvit-Opabhogasya
pa16 rama[må*]heśvarasya mahâr[a]jasya sri-Indrabhattarakavarmmaņa[h*) priya
Third Plate; Second Side. 17 Lisê]shtha-putro garishta(chthah) saišava êva sakala-nripagan-alaṁ krita18 sya?
samyag-adhy[]rôpita-sakala-rajyabhara[ho] paramamâbêśvarð 19 mahârâja[h] sri(sri)mân=Vikramêndravarmmas êvam=ajñapayati [1] Nat[ri?]pațyên
Ksi. 20 shņabe[nnâ] P-tațê Råvirêva-gr[á]masya dakshiņa-pûrvvasyên diệi Rego
Fourth Plate; First Side. 21 nran-nama grâma[h] sakala-jaga[t*]traya-nathasya sisušasi-kar-avadi22 ta-subhrikrita-jațâmakutasyal bhagavatas=Triyambha(mba)kasya bhavatê 23 Sômagireśvaranathấya" dattam(ttaḥ) [ll*] Rajña vachanåd=gåravên=ajña[m] k[al24 rayiti [1] Kaschid=énam=pâlâyati 80 Rudra-lokê dêva-gaņa(na) 13.
Yådhya is no word, and yithya or yüpya would yield no satisfactory morning. . Before vara one misses a word like yajia or kratu.
Read --ddhishthita-pratishfhita., or only na-pratishfhita.. • Originally kshitipiti and mani was engraved. ! Read da sy=indka.
Read fr-Indra'. 7 This akshara may have been struck out in the original ; read okritah samyag.. . Read earmmaairamu,
This is what seetos to have been originally engraved; but the akshara in brackets looks as if it had been altered. In Ind. Ant. Vol. IX. p. 103, 1.7, the name of the river is spelt Krishnabennd, and this probably is intended here. See also above, Vol. III. p. 95. 50 Originally t48ya was engraved.
11 Read 86 magirlívarandthaya. 11 The Sanskrit words which the writer is thinking of, apparently are rdfnd vachanasya ganranenadjiidiin karaydla (for kuryeta or k uruta); compare above, Vol. III. p. 262, 1. 23, kdragita for kdraydi. The commencement of the next sentence would properly be yah kabehidand to pdlayali 1a.
This correction may bave been made in the original already.