________________
No. 12B.]
ARULALA-PERUMAL INSCRIPTION OF CHAMPA.
(V. 2.) Daring & space of time which fell in the Saka year (expressed by the chronogram) tungasrika (i.e. 1236), the holy lord Thanamurti erected the everlasting (and) very lofty mandapa, named Bhadra, for Sambha (Siva), the lord of Sri-Valla, who is resplendent with a creeper-like coil of hair, that is adorned with a multitude of excellent serpents, the celestial river (Ganga), and the crescent of the moon.
(V. 3.) Having built this mandapa, named Bhadra, for Sambhu, and having bestowed on it) the other) name Nidrávasanavijayi! (-mandapa), the holy Jhanamurti also erected on its side a shrine (Alaya), (called) Nayaka-siva, in the very prosperous city of Valls.
B.-ARULALA-PERUMAL INSCRIPTION OF CHAMPA.
Saka-Samvat 1236. This short inscription is engraved on the outermost gópura of the Arulala-Perumal temple at Tiruvattiyûr (Little Conjeeveram). It is written in the Grantha alphabet and consists of one Sanskrit verse, and a few words in Sanskrit prose at the end. It belongs to the same Saka year (1286) and to the same chief as the preceding inscription. This chief is, however, here called Champa, the son of Vira-Chôla, while the other inscription calls him Vira-Champa, the son of the Chôļa king. The inscription was composed by Champa's minister Vanabhid, in order to record that the chief presented a new car to the temple. As in other inscriptions, the deity of the temple is here called "the god of the Elephantmountain."
TEXT.. 1 तुंगत्रीकशरमिते शकनृपे श्रीमान2
शाखतबिद्रापर्यवसानजन्यविज3 f arbu: 1
gere 4 यब करि[गि]रिस्थानाय दत्वा चिरञ्चम्
प: पूर्णमनोरथी विजयते विख्यात6 STFIRA: [n*) nafa q afutet na: 11
TRANSLATION. In (the time after) the Saka king, which was measured by the years (expressed by the chronogram) tangasriks (i.e. 1236), the glorious Champa, who used to be victorious in battle at the completion of sleep, who was the son of the glorious, Vira-Chola, whose desires were fulfilled, (and) the strength of whose arms was well-known, gave a new (and) everlasting car (pushyaratha) to the god who resides on the Elephant-mountain. Let him) be victorions for a long time!
(This verse) was composed by his minister Vanabhid.
This name means "victorious at the completion of sleep," and la derived from the surname of Vira-Champs which is noticed in the preceding note.
No. 61 of 1898 in Dr. Hultzach's A snual Report for 1892-93. . See page 5 of the same Report. • From an inked estampage received from Dr. Holtzach.
This is a slightly different form of the same birida which occurs in verses 1 and 3 of the inscription 4.