________________
No. 10.)
VANAPALLI PLATES OF ANNA-VEMA.
(V. 15.) On the blade of his sword glitter extremely bright images, which appear to be the annexed lines of fortunel of kings who have refused to submit (to him).
(V. 16.) This noble king Anna-Vêms, who is exclusively addicted to liberality and bravery, has made the earth up to the four points of the horizon free from the crowd of enemies (apa-ari-játa), but at the same time endowed with the Parijata.'
(V. 17.) The sword of Anna-Véma bears resemblance to the regents of the points of the horizon, as it is victorious, bright, black, carnivorous, fettering, destructive, liberal, (and)
terrible.
(V. 18.) While king Anna-Véma, the treasury of all virtues, whose great fortune is praised (as he employs it) for the protection of the world, is seated in the darbar on the jewelled throne, some people receive the sovereignty over a country (désa), others the distinction of a palanquin, a chaurt, and a parasol, others their confiscated) kingdom, (and) others agraharas, full of wealth.
(V. 19.) Victorious is king Ana-Vêma, (wha is also called) Kshurika-Kali-Vétala, who bears the surname (biruda) Karpura-Vasantaraya, whose gifts of land are boundless, (and) who is a treasury of wealth.
(V. 20.) The wealth of the lord Anna-Vêma exists (only) for the enrichment of learned men, and their eloquence for his glorification.
(V. 21.) In the Saka year reckoned by the atmosphere (0), the sky (0), and the Visvas (13), (i.e. 1300), in the (cyclic) year Siddhårthin, in the month of) Mâgha, on the fourteenth tithi, (which is sacred to) Siva, of the dark (fortnight), this heroic lord Anna-Vêma granted the incomparable village of Immadilanka, the best of agraharas, which he had founded, to the illustrious scholar Immadindra, a descendant of the Lohita gotra.
(V. 22.) Immadiśvara (is) to kings the lord of ministers in politics, the chief of learned men in scientific discussions, (and) a friend in salutary counsels.
(V. 23.) This Immadindra, who had stndied all subjects, who was superior in honours, (and who was the son of Mallaya-Mantrin, having received the agrahara, gave, with joyful heart, one half of it to (other) Brahmanas.
(V. 24.) Resplendent is the sinless Immadilanka, (alias) Anna-Vémapura, which is honoured through bearing the names of a hero (and) a preceptor, which is surrounded by the current of the daughter of Gautama (i.e. the Gautami river), (and) which is adorned with plentiful corn.
(Line 49.) The boundaries (of this village) are determined as follows :
(V. 25 f.) In the east, (a row of) pipal trees on the west of Kriddėvi; in the southern direction, & straight line (?) between a pípal tree on a platform (?) in the village of Prakhya and the house of Muggullasanda; in the western direction, the Gautami (river); and in the north, the interval between the banyan-trees at Konduri and Koņdepândi.
(V. 27.) The boundaries of the village of Immadilanka are (thus) declared. (Line 53.) Now quotations from the Puriņas are written :
[Three of the customary verses.]
The expression bhdgya-rekhd is probably borrowed from palmistry,
in he was a liberal as the Parijata tree, which bere takes the place of the Kalpa tree. * There eight adjectives are, at the same time, surnames of the eight regents of the points of the horizon. • This verse is intended for an account of the daily transactions in the king's court. "ic." (he who resembles) Vetala in battle with (his) dagger."
• This epithet suggests that the king used to take part in the celebration of the spring-festival (1616), at which camphor and other substances are scattered about. Compare Ep. Ind. Vol. I. p. 370, note 64.
11o. of king Anna-Vems and of his preceptor Inmadi.