________________
No. 6.]
BUGUDA PLATES OF MADHAVAVARMAN.
35 व्यवहारिणः स[धा]रणान्यथाई दतत्योपदर्शयति ॥ विदि36 तमस्तु भवतामतहिषयसम्ब(म्बन्ध(क)खदिरपाक(के) पुरपिणी
__ ग्रामः खपित्रोरात्मनश्च पुस्खाभिवृद्धये सूर्यग्रहोपरागण - 38 तरिचरणाय हरितकगोत्रः तृयार्षेय आङ्गिरसंवहषयौवनाखे-' 39 [ति?] ॥ युवनश्ववदम्बर्षवदङ्गिरोवत् वामणस्य नप्ता आदित्यदेवस्य 40 सूनु[:]' भट्टवामण सलिलधारापूरःसरेण अकरीतत्य प्रतिपादि41 तस्तदेषाम(मा)चन्द्रार्ककालमुपभुज(खा)नानां धर्मगो(गौ)रवान केनचिहिया 42 [ते] वर्तितव्यं [*] अपि च [*] विद्युद्दिलासतरलामवगम्य स
Third Plate ; Second Side. 43 म्यक लोकस्थितिं यशसि सक्तमनोभिरुच्चैः [*] नित्यं परोप44 कृतिमावरतैर्भवद्भिईर्माभिराधनपरैरनुमोदितव्यं [॥ १३॥ ॥"] उताच मान. 45 वे धर्म [*] व(बहुभिर्वसुधा दत्ता राजभिः सगरादिभिः [.] यस
यस्य यदा भूमि46 स्तस्य तस्य तदां फलं ॥ [१४ ] स्वदत्तां परदत्ताम्बा यो रै(२)त
वसुन्धरा [*] स विष्टा(ष्ठा) [यां] 47 क्वमिभूत्वा पितृभिः सह पच्यते ॥ [१५ ॥"] मा भूदफलमा व:
परदतेति 48 पार्थि [वा]: [*] स्वदानात् फलमानन्त्यं परदत्तानुपालन" [॥ १५ ॥.]
पर्टि(ष्टिं) वर्षसह49 माणि स्वर्गे मोदति भूमिदः । आक्षेप्ता चानुमन्ता च तान्येव नरके
वसेत् ] ॥ [१७ ॥*] लि
1 Read °रिणः साधार'.
• The three aksharastritoare quite clear in the engraving and cannot be read in any other way. Perhaps something like प्रबोध्यो' was intended.
- Read रागे.
• From here the text becomes very incorrect. Ordinarily the donee would have been described thos: afecta चरखाय हारितगीवायाहिरसामरोषयौवनावति विप्रवराय बामनस्य नन मादित्यदेवस्य सूनवे भवामनाय. In the test, as we have it, qara stands for anti (fata), containing three lines of Rishis,' which properly would qualifyaprarara.
The vowel (2) of this akshara seems certain; but the first akshara (tt) of the next line is doubtful.
. Thissign of punctuation is superfluous. The following words would properly be यवनाश्ववदम्बरीषवदतिरस्वतः they are the words which the donee would use himself at certain sacrificial rites, and they are quite out of place here.
7 This sign of visarga is doubtful. . Read पुरःसरं.
. It is difficult to say whether the first akahara should be read a ord; I believe that it is a. Akari. kritya takes here the place of the ordinary idsanskritya or idsanattena. 10 Rend gera . 1 Metre: Vasantatilaka.
Metre from here up to the end : Sloks (Anushțubh). - Read दत्तां बा. Read परदत्तेपि.
Rond Or. I should have expected weet .