________________
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. III.
=
(V. 24.) There was a country (défa), called Muliki. In it is an excellent shrine of Pararipu (Siva), named Pushpachala. To the north of this, and on the pure northern bank of the Penna (river is a rich village, called Simk@sari. The preceptor caused the king to give (this) away as a donative village.
(V. 25.) As far as the river called Vakkara, as far as the Jambu hill, as far as the bank of the Badara river, and as far as Ketanikunta ;
(V. 26.) The foremost among virtuous men have to understand that such are the successive boundaries of this village in the four directions.
(Vv. 27-33.) List of donees ::
Name of donge.
of donee.
Gótra.
Number of sharu
.
.
Ananta Peddibhatta . Ellaya Vallabha Bommaya MÅdhaya Kacbaya Rudrays Ananta Kamara Manchaya. Dachaya Abbbhala . Mallayarya Baghaya . Nrisimhs Peddayârya . Piðnays Mallaya Vitthals Tippaydrya. Ayyalu. Naga . . Sarva. . Nrihari. . Srigiri Srikantha . Lakshmiden
Harita Vårddhya va Bberadvaja Harta Kaandinys
ditto Brivater
ditto . Kausika. . Kayapa
Kaugiks.
Kapi . • Bharade.js
Sriratas . Bh&radvaju
Kaufika Kayaps Gautams Kaundinya Bharadrája KAkyaps
diito Bharadvaja Yadhala Srigalevata Sandilya Kasyapa Kaundinga
.
.
.
.
. .
.
.
(V. 34.) Let it shine in safety as long as the moon shall exist,- that agrahara (called after) Srikantha, which is ever pleasant to dwell in, (and) through which becomes celebrated the first (i.. Brahmaņa) caste, which is of good conduct, high-minded, free from disease, and of strong body, which is to be respected on account of perpetual goodness, and is the ornament of sacred places, which has appeased the bitter pain of the mind, and which resembles fire in splendour.
(V. 35.) These verses were written on the plates of the royal edict (ldsana) by the wise Bhôganatha, the court-jester (narma-sachiva) of king Samgama (11.), in order that Srikanthapurs might prosper.
[Verses 36-41 contain the usual imprecations, and are therefore left untranslated.] (Line 184.) Sri-Virüpaksha.
The recipieut of this gift was probably the Saiva temple at Pushpachala, which is maitioned in the first half of the verse.
The pronoun tatra in verse 27 refers to Bitragunt in verse 21.