________________
216
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. III.
7 no marggat pärvvataḥ karada-kahestranh) tal-parvvataḥ kabêtaapaladêvên=
Opalakshitaykh rikta-tatáka-pAlyah uttaratah 8 '[karam]jamálåt-paschimataḥ
Demilêya-Chendikêya-vfitti-kshetra-laran]ja kahetzaydreddakshiņatah Seram chatuh-kim-Abhyantare E9 "[dojn de-damda-månena vapyakana parchased-adhikam pamcha-latan salikhalla
kahêtrum tat-pratibaddha tad-gram-abhyantare dvadasa10 [he]sta-pramäņam nivéśanam tat-pratibaddham khadavalakam chall* &tat
Maryam tan.matha-nivishta-sahavasy-Adityabha11 No-Lakshmadharabhatta-Karahâtaka-Prabhakaraghaisasa-Vásiyaņaghaisâs-êty=êvam ni
vishta-brahmana-chatoshtaya-hastê & 12 Hana-shitar dhára-pûrvvakam sarvva-namasyarsary va-bådhå-pariharam sarvv-aya
vifuddhar rájakiyanam=anamgaliprêkahaniya 18 m=i-charadr-arkka-sthiram dattavan ! Anyach=cha U Sakanfipa-kalad-Arabhya
varsh shu chaturddasóttara-satadhik-haarênhu mivritte14 shu varttamena-Paridhivi-samvatsar-antarggata-Åsvije-buddha-pratipedi Sukra
våre tasy-aiva sahavasi-LØkana-naya 15 kaya putraḥ Kaliyana-nayakaḥ (sva?] .. [b] .. [kauva?] . ḥ sa[trell
brahmana-bhojan-Artham Taluragekholl-Amintarggata-8-19 16 grahara-Pauvagráma-sim-Abhyamntarels pürva-digbåge tad-gråma-[ma]hajanair
ddana-krayena gribita[m] khaddiya[m] Lakhumaņaghai17 sdsagya vfitti-madhyêuttama-nivartta [nam=@kam k apishtha-ni]varttapam=éka[m
êvama]rddha (vri]ttih tat-pratibaddham [ttama)-gfihasy=&rddhari madhyamaAgri18 ham-ekam tat-pratibaddham khadavalakan @14 . . . . . .jana .
sta · [AA]na-krayêņa grihitvå på[rvvo]kta-Divishta-brahmana-chata19 shtaya-bastê db&r&-půryvakar Barvya-badhk-pa[riharam Barvv-Aya-vi]śnddham [A
chamdr-&rkka-sthiram dattavan 11 Anyach=cha || Pramidi-samvatsar-anta20 regate-Phalguna-buddha-pamchamyam Sukra-varê .15 . . . . . . . .
... [grá]ma-sm-8bhyamntare16 pärvva-digbháigê chhamdôga-Sômêsvarabhattasya 21 [au]hitrys Máyimkauvayaḥ vpittel7 . . . . . . . . . .
[sa ê]va Kaliyana-nayakaḥ vedAdhyayana-[khôP]ďaka22 chchha[t*]tra-bhojan-artham tasy&s=sak&[&d=dAna-krayêņa] gribitvå på[rvvôleta-ni].
vishta-brahmana-chatashtaya-haste dhård-pôrvvakar sarvva-b423 dha-parihara sarvv-âya-visaddham-a-chamdr-&rkka-sthiram dattavân || chha 11
Here a sign of punctuation was originilly engraved ; but it appears to have been struck out again. * This sign of punctuation is superfluous.
The first akshara in these brackets is almost entirely broken away, and of the second it is doubtful whether it should be read ran or runs or ré.
. This sign of punotuation is superfluous.
• Of the akahara, in these bracketa, again, only the two consonanta k and are certain. I believe that originally kamra was engraved, and that this bus been altered to karan • This sign of punctuation is superfluous.
This akahara is quite broken away. * This sign of panctuation is superfluous.
. It is just possible that the two akaharas prlksha may have been altered to prakalt and that the akshara pa (giving prakaldpa) may have been added between the lines, above the akshara f. But ananing uliprikshastya also occurs in other inscriptione.
30 The lacrime in Major Graham's Report has : sa-mdt Pomákováydin. I Read rattr.
Read -antargat-d.. " Read Bhyantaré. # The facrimile in Major Graham's Report has: état=sarpan tad-grama-ma Adjana-haaldt. 1 Here the facsimile bu tarminn doa agrahara-Pova.
Kead-dbhyantard. 17 Here the facsimile apparently has writtér-ultama.bldmeh nivarttanary-Ottar.drddhan.