________________
No. 19.]
NALLUR GRANT OF HARIHARA II.
125
(V. 10.) In consequence of his numerous good deeds in former births), this glorious king Samgama begat a son, the glorious king Vira-Bhu[k]ka, who W88 an auspicious mirror to the goddess of heroes.
(V. 11.) People identify this king Bhukka with Siva, devoid of terrible surnames, as he is slow of fire (i.e. anger) (and) not surrounded by dissolute friends (bhujanga), (while Siva. is quick of fire and adorned with serpents (bhujanga)].
(V. 12.) The sporting goddess of his fame (had) the mundane egg for a jewelled hall, the Moon for a parasol (set with pearls, and Venus and the Sun for a (double) lamp.
(V. 13.) While that glorious king Vira-Bhukka was righteously protecting the earth, the people, anafflicted by calamities, were continually enjoying festivals.
(V. 14.) From this great lord (mah&svara), who was the husband of Gauri, was born the lord Harihara, a king who was renowned by (his) power (baktı), (and) who was a partial incarnation of Skanda.
(V. 15.) While this (king) was engaged in upholding the observances of all the castes and orders, the earth up to the four oceans became the celestial cow (in fulfilling all desires).
(V. 16.) The ten directions are illumined by the fame of him who is seated on the throne, as by the light of the full-moon who is standing over the eastern mountain.
(V. 17.) Having taken away the wealth of rival kings (as suddenly) as a falling thunderbolt, (he) performed the sixteen great gifts, viz. the gift of his weight (in gold), etc.
(Line 38.) This glorious Virapratâpa-Hariharadeva-Mahåraya, who was adorned by a series of such birudas as :--The illustrious king of kings and the supreme lord of kings; the lord of the eastern, southern, western and northern oceans; the unopposed; a Vainatêya (.e. Garuda) to the snakes (which are) wicked kings and princes; an adamantine cage for refugees; the Dharma (i.e. Yudhishthira) of the Kali age; the ear-ornament to the goddess of the Karnataks (country); the supporter of the four castes and orders; he whose proclamations are engraved on the slopes of the principal mountains; he who is formidable on battlefields; the moon to the day-lotuses (which are hostile kings; a brother to the wives of others; he whose (only) delight is the fame of virtne; the destroyer of the pride of the Tiger; the master in establishing the Chêra, Chôļa, and Pandya (kings); the publisher of the commentaries on the Vedas; the master in establishing the ordinances prescribed by the Vedas; he who has provided the Adhvaryu (priests) with employment; the auspicious ornament of kings; he whose eloquence is well-known ;
(Verse 18.) After the auspicious Salivaha saka (year) measured by the earth (1), the eyes (2), the qualities (3), (and) the moon (1), (i.e. 1321), had passed, . . . . . . . . in the (cyclic year) Pramådin, in the month called Orjaka (Kärttika), in the bright fortnight of this month), on Wednesday, the holy full-moon tithi, at the lucky time of an auspicious (and) excellent eclipse of the moon;
(V. 19.) At the city (nagara) called Vijaya (ie. Vijayanagara), whose moat is the holy Tungabhadra, at Pampa, at the Bhaskara-kshetra, in the presence of the god) SriVirupaksha;
The mirror is one of the eight auspicious objecta (ashfa-mangala). In saying that Bakka was an * auspicious mirror" to the goddess of heroes, the composer probably meant that the king was a special favourite of that goddess.
• The god Skanda is the son of Mahesvars (Śiva) and Gaurt, and bears a spear (hakli). • The tiger was the emblem of the Chôļa kings.
• The unintelligible syllables y md the word fast, i.. faut, after w ifefu are left untranslated; see p. 119 above.
The construction is here interrupted by verse 20 to 24. The verb follows in verse 29.