________________
424
EPIGRAPHIA INDICA. L. 20. या । ति . . . . . . . . . [ता?]श्चर्यसंकुलम् । ददर्शागाधगंभीरस्वच्छ स्वमिव मान
सम् । निर्मलं सलिलं यत्र पि21. हितं प[धि]- -। . . . . . . .जे नीलाम(म)राग[भू]श्रियम । विमुच्च व्योम
पातालरसा यत्र विमार्गगा। लोका22. न् पु[नाति] . . . . . . .v-v-॥ [त]स्योत्तरतटेद्राचीवमामरसमर्चितं । श्रीस
मिहेश्वरं देवं प्रसिहं 28. जगती-- . . . . . . . . . . . .~- ते। वेसंध्य[तूर्यनादेन कलि(लिं)
निर्भमयविव । य[त्स्ता]वस्थाधिपत्येस्थात्पुरा भ24. शरिकोत्त[मा।] . . . [वो पाभ्य[?] . . . .v-0-तस्या: शिष्याभवत्साध्वी
सुव्रतवासभूषिता । गौरदेवीति वि[ख्या] . . .[ता]कतोद्यमा। सु[मनो?] . . 25. संसेव्या [मा ?] . . यविनाशिनी। दुर्गा हि . . . . . . . . . .-.[ता ॥ यत्तपः पावनं वीच पवित्रीकृतसज्जनं । सम्मकः पूर्वयमि . . . . . - -
भिवं प्रपूज्य त[य] . . 26. . . [म]गमत्युभुः। प्रणम्य [तावुभौ?] भत्या सि(शिरसा -- -. . . . . . [तखा]त: पूजार्थारपादयोः । कुमारपालदेवोदाडामं श्री .----.. . . स्या
दियाराम .. 27. . टा दक्षिणपूर्वोत्तरपश्चिमत: सर:पालो भूणादित्य ..... राज ...दीपार्थ घाण
कमेकं सब्जनीप्यदात् दंडनाथ . . . . . . . . . . . . मतहानम . . . 28. श्री[य]कीर्तिशिष्येण दिगंव(ब)रगणेचिना । प्रशस्तिरोदशी चक्र . . श्रीरामकीर्तिना॥
संवत् १२०७ सूत्रधा . .
XXXIV-MUHAMMADAN INSCRIPTIONS FROM THE SOBA OF DIHLI.
_No. II.
BY PAUL HORN, PH.D., STRASSBURG. The following inscriptions are in continuation of, and in addition to those contained in a previous paper, ante, pp. 130 seq. I begin with Fathåbåd, which was there represented by the inscription from Firoz Shah's famous pillar.'
FATHABAD. 1. To the left of the mihrāb of what is now an 'fdgah in the fort of Fathahad, is a light-coloured rectangular sandstone, with an inscription of ten lines, measuring 2'3' by
* In the prose passage, from here up to the end of line 27, it is impossible to say exactly how many akaharas are broken away in each place.
> Metre : Sloka (Anushtabh).
Below this line some more akahara, have been roughly engraved; but they are quite illegible in the impression.
Mr. H. B. W. Garriok, in General Cunningham's Archeological Survey Reporta, vol. XXIII, p. 11, remarks that Maulawi Ziya uddin Khan has been successful in deciphering the long inscription on the above-mentioned monolith (ree plate II there); bat, no far as I know, the translation has not yet been published.