________________
EPIGRAPHIA INDICA.
1.5. कस्तबलाधिक्रितशान्तिम" सर्वानेव परमपादीयास्वांबावेदयति'
6. यथा पाषाणिद"वास्तव्यकौत्मसगोत्रवाजिसनेयसब्रमचारिणो" 7. भजिकनन्तस्वामिने पञ्चमहायजधम्मक्रियोत्पर्पणाय" परमभट्टा8. रकपादानां पुण्ययघोभिविष्य" तलपद्रकान्तर्भकत श्रीपनाका9. यां पश्चिमसीमनि अचाटभटप्रावश्यं "पत्रपौवान्वयभोज्यं पादि10. - परागकालमुदकातिसर्मोण व्रीहिपिटकवापक्षेत्र पाञ्चाहि
--वक्षिति[स्थितिसमकालीनं प्रतिपादित पतस्था -" --ररानुद्याथा भतृनिपतिभिः
V.-INSCRIPTIONS FROM NORTHERN GUJARAT.
By J. KIRSTE, Ph.D., VIENNA. The subjoined inscriptions collected by Mr. H. Cousens, in Gujarat, were entrusted to me for decipherment by Professor Büh ler, who assisted me with his advice. They were found in the following places :1. Bhilri (Nos. i-iii),
6. Roho (xii-xvi), 2. Dilmal (iv-vii),
7. Sarotra (xvii-xxvi), 3. Mandal (viii),
8. Sonak (xxvii, xxviii), 4. Munjpur (ix),
9. Taranga (xxix). 5. Palanpur (x, xi), All are written in Devanagari characters, with the exception of No. viii, where the first six lines are in Arabic and the last in Gujarati. They are mostly injured and defaced. The language is a crude mixture of Sanskrit and Gujarati. Hence the readings are not always certain, and I am not sure that I have succeeded in fully making out the sense of all.
The generally interesting information which they furnish may be arranged under the following heads:
1.-They yield some notice of the political history of Gujaråt. No. viii furnishes a date from the reign of Sultan Ahmad and the names of his father Sultan Muhammad, and of his grandfather Sultan Muzaffar Shah. It also mentions a Malik Kamachanda, who seems to have been the Musalman governor or minister in charge of Mamdali (the modern Mandal) in the Viramagam Taluka, and that of a local chief called Ranaka (?). No. xi records the death of a Rajput, possibly a local chief Vanaraja, of the Gedia family, in Samvat 1282. Nos. xvii-xix speak of two local " Read °धिकृतशान्तिनः
I Read पुत्र. • Read यान्मा.
- Restore यीपराग.. - Read हुद
- Restore 'पाचन्द्राकार्यव. - Read वाजसनेयि, 'चारिणे.
- Read प्रतिपादितं. The remaining words I am unable to - Read शार्पश्चाय.
restore. • Read भिड्य.
" This line too is unintelligible. [Restore पतीखीचितया• Can 'तर्भवत' be for "न्तर्भक्ति,
यहारस्थिन्या भद्रनपतिभिः?-E. H.]