________________
SANCHI STUPA INSCRIPTIONS.
375
No. 168 = 0. 88. वसुलाय दानं [*] The gift of Vasula.
No. 169 = 0.89. ईददतस पाविडकस दानं [*] The gift of Idadata (Indradatta), inhabitant of Pavida.
No. 170 = 0.94. कुबरस सेधिभातु दानं [*] The gift of Kujara (Kuñjara), the brother of the Sheth.
No. 171 = c. 96. L. 1. -[सि]दताय सकदिन पजाव
L.2. -य दानं [*]ss The gift of Isidata (Rishidatti), wife of Sakadina (Sakradatta).
No. 172 = 0.97. __ भदगुतस सानुकगामीनस दानं [1] The gift of Bhadaguta (Bhadragupta), inhabitant of Sanukagama (gráma).
____No. 173 = 0. 98. धरकिना सातिलस दानं [*] Thegift of Satila (Santila or Svatila) from Dharakina (Erakina or Eran).
No. 174 = c. 106. म[घाय दानं [*] The gift of Sagha (Saring hā).
No. 175 = c. 118. वाघुमता काचा-- (The gifi of Kacha . . . . . from Vaghumatu.
No. 176 = c. 119-21. L. 1. समिकस वानिकस L. 2. पुतस चस सिरिपालस
L. 3. दान ३ [*] Three (rails) *, the gift of Samik a (Svámika), the trader, and of his son Siripala (Sripala).
* Restore सिदताय and पजावतिय. * Probably far to be read. म Diminutive from Santideva, Santivarman, or Srátidatta. » As the inscription is mutilated, its identity with C. 118 is not absolutely certain.
» As Sir A. Cunningham (The Bhilsa Topes, p. 252) states, the three lines are carved on three different rails, which probably were given by the two persons named.