________________
THREE LAND-GRANTS FROM SANKHEDA.
21
Though the details about the family of the donor have been lost, the last two state. ments permit us to recognise that the document was issued during the reign of Dadda IV.-Prasantarága II." and that the donor was the brother of the latter; for, as the two Kheda grants of Dadda IV. were issued in Sam. 380 and 385," it follows from the new date, Sam. 391, that the same person must be meant here by the expression "the illustrious Dadda." Further, as Raņagraha is called both a son of Vitaråga and a relative of Dadda, and as the latter was a son of Jayabhata II.-Vitaraga II., Ranagraha must have been Dadda's brother or cousin. Our grant shows, therefore, that the reign of Dadda IV. lasted at least until Sam. 391, or, as the Gurjaras used the Chedi era of A.D. 249, until A.D. 640.
TRANSCRIPT. L. 1. ब्राह्मणादित्यशाया" उदकातिसर्गेणाच्छिष्टं यतोस्यास्महशैरन्यैर्बागामिभोगपतिभि अय-15 2. "मस्मादायोनुमन्तव्य" पालयितव्यश्च यो वाज्ञानतिमिरपटला"व्रितराच्छिन्द्यादाच्छिन्द्यमान वा3. नुमोदेत स पञ्चभिर्महापातक[:] संयुक्त[:] स्या इत्युक्तच्च भगवता वेदव्यासेन व्यासेन षष्टिवरिष. 4. सहस्राणि खर्गे मोदति भुमिदा" पाच्छेत्ता चानुमन्ता च तान्येव नरके वसे विध्याटवीष्व
तोयासु शुष्क 5. कोटरवासिन[:] "क्रिष्णाहयो हि जायन्ते भूमिदानापहारका[:] यानीह दत्तानि पुरा
. नरेन्द्रनानि 6. धर्थियशस्कराणि निर्भुक्तमात्यप्रतिमानि तानि को णाम साधु:] पुनरादधीति खदत्ता
परदत्ता वा 7. यबादक्ष युधिष्टिरमही महिमता श्रेष्ठ दातातुच्छेयोनुपालनमिति" . संवत्सरशतबये एकनवत्ये वैशाखबहुलपञ्चदश्यां सं ३९१ वैशाख ब १५ 9. दूतकोत्र भोगिकपालकट ज्ञान[:*] दिनकरकिरणाभ्यर्चनरतस्य स्वहस्तोयं श्रीवीतरागसूनी 10. रणग्रहस्य श्रीदद्दपादान्त ति लिखितमिदं संधिविगहाधिक्रित'माचिभटेन
No. III.-- A grant of Santilla, general of Nirihullaka. The plate measures 8 inches by 3 inches, and contains 12 lines in characters closely resembling those of the early Chalukya plates and of the Mahakūta pillar inscription edited by Mr. Fleet, Indian Antiquary, vol. XIX, pp. 7 ff. The plate is slightly damaged at the top and on both sides at the bottom. Two holes on the lower side show where the rings were originally placed. The language of the grant is slightly incorrect Sanskrit. " Ind. ant. vol. XVII, p. 191.
Read भूमिदः. 1 Jour. Bang. As. Soc. vol. VII, pp. 908 ff.; Jour. Roy. Read वसेत्. 4.Soc. N. S. vol. I, pp. 247 ff. Ind. Ant. rol. XIII, - Read चा. pp. 81 ff.
0 Read नाम. - Read शमशे.
* Read दधीत. " Read °णीमष्टः.
+ Read "दत्ता. 1s Read "पतिभिरय.
a Read युधिष्ठिर. - Read मनहायो.
>> Read #st. - Read मन्तव्यः.
• Read महीमता. B Read वृतमतिरा.
" Read दानाच्छयो. • Read 'दाछियमानं.
n Read एकमवत्यां. - Read खादि'.
- Read ति:n Read षष्टिः
* Read °विद्यहाधिवत