________________
INSCRIPTIONS OF SANCHI STUPA, NO. II.
111
No.2 = C.4. बुधिलस भोग[व]ढनकस दान [1] “The gift of Budhila (Buddhila), an inhabitant of Bhogavadhana (Bhogaour. dhana)."
No. 3 = 0.5. धमदेवय देनं मितसिरिय अंतेवासिनि[य] [*] "The gift of Dhamadevå (Dharmadevá), (who is) a pupil of Mitasiri (Mitrafrt)."
No.4 = 0.6. इसिलस भिखुनो दाना [*] "The gift of the monk Isila (Rishila)."
No.6 = 0.11. विझस भिखुनो दानं [१] "The gift of the monk Vijha (Vindhya)."
___No. 6 = C. 12. यखिलस भिछुनो दान [1] “The gift of the monk Yakhila (Yakshila)."
__No.7 = C. 13. L.1 नागपियस पछाव[]
L.2 स सेठिस दान [*] "The gift of Nagapiya (Nigapriya), a Sheth of Achhavada.""
No.8 = 0.14. L. 1. सपकाय कीररिय दान
L. 2. भिखुनिय [1] “ The gift of the nun Sapaka (Sarpakar), an inhabitant of Kurara"
No.9 = C. 16. L. 1. धमसेनय कोररिय दान भिखुनि
L. 2. य [*] “The gift of Dhamasena (Dharmasená), an inhabitant of Kurara, a nun."
__No. 10 = C. 17. नागपालितय दान थभो [] "A pillar, the gift of Nagapalita."
No. 11 = C.25. [पो]डिय भिखुनिय धभो दान [*] A pillar, the gift of the nun O 1."
* Read Tot; the third letter of faafefc was originally an fa, which was afterwards corrected to fe. • This inscription can be rentored in accordance with No. 85, and C. 192 of Tope I. ' Properly कुरार; see I, 98. •Possibly भीडाय.