SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 424
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ § 183] ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS [ DECEMBER, 1932 a,ě +a,+a. The a is elided, and, if the accent falls on the i, u, or e, (7) + a, it is lengthened. Thus : divaraḥ, a husband's brother palakam, yellow yúgalam, a pair vedana, a pang divat, washing nikate, near nigaḍuḥ a fetter vyijanakam, a fan diaru palà júalu véana dhoántu Sometimes the elision of the a is optional. Thus B. dhóat, washing, a euphonic y or v being optionally inserted (dhoyat, or dhovat; B. piyat, drinking, H. pita). Sometimes i+a becomes e. Thus : pipása, thirst sitakalakam, the cold season sukakaḥ, a parrot ku pakam, a well níadahi niaḍu vianau +ā, ǎ+ā, may optionally insert a cuphonic y or v respectively. The insertion of v is not usual. The long i is usually shortened. (8) piása siaálau M. dir. G. pilu, H. pilā. M. jul, twins. M. vén. H. dhótä. súàu kúàu H.B. niyare, or nére, or nerē. S. nél". H. bénà. IAV. piyás or pyás. 8. ár, G. fő. IAV. súà, rarely súvà. H.P.B. kúa, Bg.O. kúà, EPh. kúvà, M. kùvá, G. kuvó, S. khuh" (with euph. h), L. khuh, P. khuh or khuha. (9) in and ùu are common as the termination of nouns. As ia, ùa, or iya, uvā, they make long forms. Thus ghoriya, a mare, bálùa, sand. They are liable to contraction, as in the case of medial ia, and ùa, the a being elided and the i or u (which has a secondary accent) being lengthened. They then form strong forms. E.g., from ghoriya, ghori. From Skr. maúktikakam, Ap. móttiyàu, IAV. móti from mitiya, a pearl. So again from balùa, bálù, sand. It is possible, however, that this feminine i is really derived from a termination ikā or i, corresponding to the termination áka described in §§ 145 and 181 note. Under the influence of the preceding long vowel, the final vowel would then be first shortened, and then elided. The stages would be ghodika, ghodika, ghồḍtā, ghodia, ghodi, with retransferred accent to the resultant penultimate. 98 183. (10) +, +, remain unchanged, or insert euphonic y. Thus O.H. piyu or piu, beloved; Skr. sucikā, Ap. súiä, LAV. sui, a needle. In Kašmiri the second declension consists of nouns with i-bases. These mostly correspond to IAV. strong nouns with a-bases. Thus IAV. base ghoda. (< ghodaa-), but Kš. base guri-, horse. It is therefore evident that for Kš. we must presuppose an ancient suffix -ika- corresponding to the IAV. -aka-. In this way we get the Ks. nom. sg. gur" for "guri(k)u, "guryu. That this assumption is not unreasonable is shown by Kš. words of the same declension which correspond to Skr. i-bases, not a-bases. Thus, corresponding to Skr. ktmih, a worm, we have Kš. kim", for *kimi(k)", *kimyu.1 (11), becomes either iya or é or simply a. Example:narikelaḥ, a cocoa-nut nàriélo H. nariyal, B. náriyar, G. náriya!, M. náral, Bg. nárēl, P. narel, S. náril", and nairu; EPh. has nárival, with euph. v.
SR No.032553
Book TitleIndian Antiquary Vol 61
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
PublisherSwati Publications
Publication Year1986
Total Pages428
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy