SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 160
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 156 THE INDIAN ANTIQUARY [June, 1912. attention of scholars till we get a reliable trans- the mother of the Buddha dreamt, appears first Jation of it in a European language with the help in the Jataka stanzas and disappears with the of the Tibetan. Cowell and Neil, the Cambridge fading fresco of Ajanti. Submerged but not editors of this beautiful collection of early extinguished under the weight and prestige of Buddhist stories, were alive to its importance, the dominant Sanskrit, there has always been, which had first been put in a clear light by in India, a rich Prakrit literature, best known to Burnouf. It was reserved, however, for Sylvain us in its religious aspect of the Pali of the Levi and Huber to convince us of its uncommon southern Buddhist and the Ardha-Magadht of the interest as a fragment of the enormone Vinaya Jains. Its popular phase is represented by the of the Sarvastivadis, so richly represented in immense collections of romances and stories. Chinese and irrevocably lost in the original Few have carried the researches into the latter Sanskrit. J. and E. Marouzeau discuss the use further than Lacote, who offers bere a deep and of the verb "to be" in the Divyavadana. Finot's exhaustive study of the Indian origin of Greek contribution to the study of some Indo-Chinese romance. It would appear to be one piece of traditions testifies to the continued interest evidence of the influence or reaction, however vinced by the French in the by-gone civilisation slight, exercised by India on Hellenic culture. of their Asiatic possessions, and the elucidation Despite the late Peterson's beautifully limpid of inscriptions in Cambodia by Coedes is evi-analysis of the romance of Kadambari, its dence at once of the extent and duration of labyrinth of a plot was never more lucidly disHindu culture in the Far East, and of the entangled than by Lacote. In a half dozen, all scholarship of France. too brief pages, Huber examines the Tibetan Buddhist archeology, and iconography in version of some of Bharata's stanzas. "Of all particular, owes perhaps more to Foucher than the sections of the Panchatantra found in India to any one individual investigator. It was be in the sixth century by the agents of Shah who placed his finger on the spot where excava Khushro Noshirwan the Sasanian, the chapter on tion, conducted by Marshall aud Spooner, revealed sage Bilar (Bharata) has undergone the most the relics of the Buddha near Peshawar. His singular vicissitudes." The fascinating little study of the Chhadanta-Jutaka, in the present study is a worthy continuation of the Migration of Fables. There is scarcely an essay by any one volume, further traces the history of this of the twenty-three distinguished collaborators curious Buddhist legend, where Feer left it. Of of this book, which does not bear witness to the particular value are his animadversions on the profound and varied eru lition of Prof. Sylvain loose conglomeratation of the Pali Pitakas and Levi, eminent as a Sinologist and Indianist the dubious worth of the Jeitaka stories (the and unsurpassed as an authority on Buddhism. atthupannani) as distinguished from the Gathas. G. K. Y. Chronologically, the six-tusked elephant, of which RANGOON. CORRESPONDENCE. KALIDASA AND KAMANDAKI. With regard to Mr. P. V. Kane's interesting Indischen Philosophie, in Vol. XXXV of the Note, ante, Vol. XL., (1911), p. 236 on "Kalidasa Sitzungsberichte, 1911, pp. 732-743), also refers to Kamandaki, who, he says, may be placed and Kamandaki," the writer's attention may be as early as the 3rd or 4th century A.D. In that drawn to a paper by Professor Carlo Formichi, read to the XIIth International Congress of case the relative positions of Kamandaki and Orientalists in Rome (Alcune Osservazioni sull, Kalidasa woull be the reverse of what Mr. Kane Epoca del Kimandakiya Nitisára, published assumes to have been. Kamandaki would be the earlier of the two. For my part (Journal, RAS, separately in Bologna, 1899), in which the Professor showa Kamandaki to have lived in the time 1909, pp. 110ff.), I am disposed to agree with ..f Varahamihira (A.D. 505-397), or rather some. Professor Kern (Weber's History of Indian Liter. what earlier. Professor Jacobi, in a very import ature, p. 204, n. 211) that Kalidasa was a contemant paper, contributed to the Prussian Academy porary of Varabamihira, in the sixth centary of Sciences in Berlin, on the early history of the Indian Philosophy (Zur Fruhgeschichte der OXFORD. A. F. RUDOLF HOERSLB. . 4. D.
SR No.032533
Book TitleIndian Antiquary Vol 41
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages320
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size39 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy