________________
MARCH, 1907.)
THE CHUHRAS.
THE CHUHRAS. BY THE REV. J. W. YOUNGSON, D.D., CHURCH OF SCOTLAND MISSION ;) SIALKOT.
(Continued from p. 81.)
3. The Creation. Awwal Mauld sdjiyd sab thin pdni
First God created water everywhere. Pani witoi gøriyd, phir sab bayan.
From this beginning all the story then Allah Maulé sdniya lau, kalam, mamin tá He gave of the creation. God the Lord domdn.
Made tableta, pens, the earth, the heaven. Chand te súraj sajiya tdrédi nd bhariya He made demdn.
The sun, the moon, and filled the sky with stars. Bare baré ho gayé né aglan dé pardhan Full many wise men lived and died, but none Tarê gins na jdige, kurd hai jahan.
Could count the stars. The world is 'vain. Chélé siftdi jöridi sab khol bayan.
All this Róz qiyamat ndi odraj akhi kadhégd abidh, Disciples have in full recorded. Lo, Kale if chando& didn tadón Shahidi núi lördis Upon the Resurrection Day the sun Otthé Bald pir karégd Shahida diár gaudis Will ope bis sixteen eyes; the canopy Sayd howegd chand 86 da, baddal didi lords With golden poles will shade the Shahis then. Du'd suno hdi mômino, phír sat jugwdļi, Great priestly Bâlâ then will help the Shihs. Khwdja Kaļal Dds hd kcharé mipali.
The shadow of the flag will refuge be El paun vagg@gdjalin, duyd chand Shah dégd Like shadow of a cloud. Believers, hear, dikhali
The true-age prayer, when Kalak Das will Allah raadi jieun 1di bah ikad thak
stand Jag sapúran hô gaya, Kayak Dda di vdri, With Khwaja. Both will be our helpers. Then Chels mifidn jorian lar bari tiyari.
Tempestuous storm of wind will sweep the Otthé Bala akhiyd Rabb núi, mérd man saudi earth.
The Shâh will come, in form a second moon, And God will sit and eat with him. What time The offering was made by Kalak Das It was accepted. Hymns disciples sing, So carefully preparing. Bald spoke
To God, and said, My supplication hear. Allah dd nam karégi méri kaļi adt
My kindred black thy name adore ; do thou Trussdi jag då vich dúnd, dend didár,
For ever in the sacrifice preside. Tain jag sapúran hówegd, dargdh-s-darbar Appear to us, and prove our sacrifice Allah 6th Jhaumpre nd!, kild takrdr,
Acceptable to thee within thy court.' Téré Shahi jag karngó var afhð vár,
A promise true God made to Jhaumpra. See, Allah dassé khólké sdré narudr.
Thy Shâhis all must sacrifice - the day, Thai ralchii pôchké phullan de har
The eighth, a sacred day must be. And so Chhandd sdddd rakhnd awwal viokkar,
God gave him knowledge of the mystery, Dilôn ghundi khólange tdi dédigé didar Command to keep the altar swept, and see Tdin jag saparan hówegd, dargah darbdr That garlands of sweet flowers encirole it. Chelé siftai järtan, pash ndm chatdr.
The sacrificial portion due to me Jhaumpre aggé Rabb dé drj gujdri
The inmost be - it is the first and best. Jag sapúran na howaga vdr Atho vdri,
If they their hearts unlock I will appear Main nun 6th& ghat dé jitthé dónakh di avdri, And will accept their sacrifice.' Now read Shahi mêrê rakhié, je chand sitdré.
And ponder well the record of His praise. Allah alched Baléd, téri pdls kamdi
So Jhaumprâ made petition to his Lord. Apê kalam pakar lé, kágas té siyahi,
To sacrifice on every eighth is hard; Chauddi tabal balchshd 18 sdri tôkdi,
For me impossible ; like moon and stars