________________
220
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1907.
f. - Bibliography.
2.- Books 1877. Man and Temple. Lord's Prayer in the Bojignguida (South Andaman) Language:
Calcutta. 1883.. Ma. Aboriginal inhabitants of the Andaman Islands : London. (Many neferences
to older writers.) 1887. Portman. Andamanese Manual. 1898. Portman. Notes on the Languages of the South Andaman Group y Tribes: Calcutta (Government). (Many references to older writers.)
b.- Journals 1794. Colebrooke, in Asiatic Researcher. 1882. A. J. Ellis, in Journal, Philological Society. J. R. A. S., Temple, Man, Portman.
0.- Pamphlets. 1899. Temple. Theory of Universal Grammar, as applied to the Seuth Andaman Language: London.
II. - GRAMMAR.
a. - History of the Study. I have taken 60 largo a share in the development of tbe knowledge of the Andamaneso tongue that a brief personal explanation is here necessary to make clear the mode of presenting it that now follows.
The first person to seriously study the Andamanese Languages and reduce them to writing was Mr. E. H. Man, and in this work I joined him for time soon after it was commenced, and in 1877 we jointly produced a small book with an account of the speech of the Bojigugiji Group, or more strictly, of the Bea Tribe. We then worked together on it, making ench comparisons with the speech of the other Andaman Tribes as were then possible and compiling voluminous notes for a Grammar and Vocabulary, which are still in manuscript. In 1882 the late Mr. A. J. Ellis used these notes for an account of the Bea Language in his Presidential Address to the Philological Society.
In compiling our manuscript, Mr. Man And myself had used the accepted grammatical terms, and these Mr. Ellis found to be so little suited for the adequate representation for scientific readers of such a form of speech as the Andamanese, that be stated in his Address that: -" We require new terms and an entirely new set of grammatical conceptions, which shall not bend an agglutinative language to our inflectional translation." And in 1883 he asked me, in a letter, if it were not possible " to throw over the inflectional treatment of an uninflected language."
b. - History of the Theory of Universal Grammar. Pondering, for the purpose of an adequate presentation of Andamanese, on what was then a novel, though not an unknown, idea, never put into practice, I gradually framed a Theory of Universal Grammar, privately printed and circulated in that year. This Theory remained unused, until Mr. M. V. Portman compiled his notes for a comparatite Grammar of the Bojigngiji (South Andaman) Languages in 1898, based avowedly, but not fully, on my theory. These notes I examined in a second article on the Theory of Universal Grammar in the Journal
• In addition to the article mentioned in the Preface to this article.