________________
SEPTEMBER, 1903.)
SOME ANGLO-INDIAN TERMS.
875
DAMMER. Fol. 158. ffrom y! W Coast of this Jaland (Sumatra) .... Dammar.... The Dammar of Sumatra is accompted and I know it by Experience to be better then any other in Jndia or South Seas, wee make all our pitch and Tarre wtb Dammar and Oyle as followeth. One third dammar and 2/3 Oyle, well boyled togeather, make very good tarre, but not Serviceable for any ropes, by reason of y! Oyle. Again 2/3 Dammar and 1/3 Oyle make a Very Excellent sort of pitch not inferiour to yg best wee vse for our Shippinge in England. And indeed wee have noe Other Pitch or tarre in any of y! Easterne parts of y? knowne World. See Yule, 8. v. Dammer. See ante, Vol. XXX. p. 387.
DECCAN. Fol. 62. Hee Sent... his third Son Aurenge-Zebe into Docan. See Yule, 8. v, Deccan.
DELHI. Fol. 65. Much flyinge news arrived att Agra and Delly.
Vol. 67. hence was a Short answer y! y treasure was as Safe in Dacca as in his owne Exchequer in Agra or Delly,
See Yule, 6. v. Delhi. [It is a pity that Yule did not trace the rise of the h in Delhi, as it is not in the vernacular forms, nor in the old 17th century writers.]
DOBRA BIVER. Fol. 91. The River of Ganges is of large & wonderfull Extent: Once I went through a Small rivolot of rivolet of it called Dobra : webin yJole of Cocks.
Not in Yule. [It is almost impossible to trace this among the existing deltaie streams on the left bank of the Hugli, by Saugor Island.]
DIVI, POINT. Fol. 31. Pettipolee.... Iyeth to the SWard of Point Due.
Pol. 51. y River Kishna.... jesueth out Vpon Point Due, y! Entrance of y! Roade of Metohlipatam.
Not in Yule. [Well known to mariners of old as the Southern point of the Kistna estuary. Vide ante, Vol XXX. p. 392.]
DUBASH. Fol. 24. my Dubashee whose name was Narsa asked me if I wold Stay to See a bandsome younge Widdow burned.
Fol. 162. Some of y! Castome-house Officers and commonly y! English Dubashee ..... but in y. interim y! Shabandar & Dubashee....doth accompanie him and discourse most friendly.
Fol. 164. Wee Send to y Castome house y. English Dubashes to informe y Officers there that wee are ready.
See Yule, s. v. Dabash. The quotations are good for the date and the form of the word. It meant an interpreter and mercantile broker.]
[N. and E. p. 20, for 25th May 1680: "bringing letters.... that Verona the Dubase was dead." P. 27, for 5th July 1680: "the wages of the Company's Dubasses." P. 48, for 28th Dec. 1680 : "Resolved to Tasheriff the seven Chief Merchants and the Chief Dubags upon New Years Day."]
(To be continued.)