SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 183
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ APRIL, 1905.] A BIBLIOGRAPHY OF WESTERN HINDI. 177 Shēr 'Ali Afaos, Mir, - Bagh-e Urdu, The Rose Garden of Hindoostan; translated from Shylch Sadec's original Nursery or Persian Goolistan of Sheeran, by Meer Sher Ulee Ufsos ... under the direction and superintendence of John Gilchrist. Calcutta, 1802. Other Editions, Calcutta, 1808; Madras, 1844 : Bombay, 1846 ; Dehli, 1848 ; Bombay, 1851 (without prelatory matter). Araish-i muhfil, being a History in the Hindoostanee Language of the Hindoo Princes of Dihlee from Joodishtur to Pithoura. Compiled from the Khoolasut-ool-Hind (of Sujan Räy] and other Authorities, by Meer Sber Ulee Ufsos. Calcutta, 1808. Other Editions: Caloutta, 1848; Lahore, 1867: Lucknow, 1870. The Araish-i-mahfil, printed for the use of the junior Members of Her Majesty's Indian Civil Services. Third Edition, revised apd corrected by W. Nassau Lees. Calcutta, 1868. Selections from this work will be found in Shakespear's Muntakhabati-Hindi (1817) and in Price's Hindee and Hindoostande Selections (1830). See Section III. The Araish-i-mahal, or the Ornament of the Assembly, literally translated from the Oordoo by M. H. Court. Allahabad, 1871; Second Edition, Calcutta, 1882. Arāish-e Mahfil or sosemblage of Ornament (sic). Ten Sections of a Description of India, being the most interesting Portion of J. Shakespear's Muntakhabat-i-Hindi ... Translated from the Hindoostance and accompanied with Notes, explanatory and grammatical, by N. L. Benmobel. Dublin, 1847. Quelque Lignes sur les Sciences des Indes, ertraites de l'Araich-iMahfil, de Mir Cher Aly Af008, et traduites de l'Hindoustani, par M. Garcin de Tassy. Journal Asiatique, IX, (1826), pp. 97 and ff. Quelque Lignes sur les Fruits et les Fleurs de l'Hindostan, extraites de l'Araich-j-Mahfil, ou Statistique et Histoire de l'Hindostan, par Mir Cher-Aly- Afsos, et traduite de l'Hindoustani, par M. Garcin de Tassy. Journal Asiatique, XI. (1827), pp. 94 and ff. Histoire du Règne des Pandavas dans l'Hindoustan, traduite du Teate hindoustani de l'Araich-i Mahfil de Mir Cher-i-Al Afros. Par M. l'Abbé Bertrand. Journal Asiatique, III., xiv., 1842, pp. 71 and ff. Histoire des Rois de Hindoustan après les Pandavas, traduite du Texte Hindoustani de Mir Cher-i Ali Af808. By the same. Ib., IV., iii., 1814, pp. 104 and ff.; 229 and ff. ; 354 and ff. Note. - There is another and altogether different Aräish-e Mahfil by Haidar Bakhsh Haidarī, which deals with the Story of Hatim Täi. The two works have often been confounded. See Haidar Bakhsh (Haidari); Nihal Chand (Lahori). Slater, Rev. 8.,- See Insha Allah Khan called Insha. . Small, G.,- See Haidar Bakhsh (Haidari). Smith, L. 1.,- See Amman, Mir. Smyth, William Carmichael,- See Muhammad Taqi, Mir.
SR No.032524
Book TitleIndian Antiquary Vol 32
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages550
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy