________________
MARCH, 1903.)
THE LEGEND OF KUNJARAKARNA.
121
and instruct me in the Sacred Law, so that the impurities may depart from my body. Have pity upon your son, Master !"
“Yes, my son, Kunjarakarna. The stains of the body can be removed, 18 something that is banished, trampled upon, trodden down, suppressed. A pure mind is merely true knowledge, which serves for parification; it is a bath, wholesome and pure. What is called clean is not the water from the pitcher, but a pure mind only. That is the same as what is called BhatAra-Vidbi. For He controls the true knowledge and therefore is He called the Sovereign Knowledge. For the Bhatara rules your body, which is thus expressed : You are I and I am you.' Namo Bhatára! Numah Sivdya ! The sinful inclinations have vanished from your body, my son, because you honour Bhatara, and Blatára is he who honours. Bhatara is the rubber, the ointment, the bath, the oil. How then should the stains not disappear? Come nearer; I will bold you fast, the supreme in truth."
Immediately Kunjarakarna came nearer and made humble reverence. Straightway was he held fast by the Lord. Thus was the firm bond fastened wherewith Yogibvara controls the neophyte, “The different forms of the vow (confession of faith) are as follows:- 'We are Buddha's,' say the Buddhists, for the Lord Buddha is our supreme god. We are not identical with the Sivaites, for to them the Lord Siva is the supreme god. Certainly the two sects do not mutually agree. This is why there are no Muktas among the monks in the world, because they consider as two what is only one; he who does not see the significance of this is a splitter of hairs. The five Kubikas are a development that is, a manifestation) of the Sugatas, say the Sivaites. Kusika is one with Akshobhya; Garga is one with Ratnasambhava; Maitri is one with Amitabha ; Kurushya is one with Amôghasiddhi ; Patañjala is one with Vairóchana. Well now, my son, these are all one. We are Siva; we are Buddha. We trust, my son, that you are now fully initiated. Truly say I to you: Your prayer is fulfilled, my son !" So spake the Lord Vairochana, initiating Kunjarakarna.
In consequence of the laying-on-of-hands of the Lord, Kunjara karna minded well and listened attentively. In consequence thereof the innate defects of Kunjarakarna and his Yaksba-form disappeared. The Lord plunged the body of Kunjarakarna into the consecrated water, so that it shone. Then the body of Kunjarakarna burst into flames. Suddenly! Hey! Presto 1 Hallo ! Gone! The Yaksha-form had disappeared, and he was metamorphosed into a god. The joy of his mind rose to the highest pitch. Then he bowed low as a sign of respect and offered praise and thanks and kissed the feet of the Lord Vairochans. After he had offered praise and thanks he begged for permission to go home :-- "O Lord and Master ! I greet you with reverence and I take leave, O Lord ! I will go and again engage in asceticism, Master, in order to put your lesson into practice.”
"Good, my son Kunjarakarna. May you, my child, become a Siddha in the monastery." Immediately Kunjarakarna greeted him reverently and went away.
Presto! Gone! He came to Parnavijaya, Kunjarakarna said to Purņavijaya:-"Ah, brother Parnavijaya, I have been initiated into the law by Bhatara-Vairobana; my stains have all been removed from my body, and also my Yaksha-form. Pay your reverent respects to the Lord Vairochana and honour bim, dear brother; for, otherwise, it is to be feared that he will be angry with you."
Then Parnavijaya went to VairbohANA, greeted him reverently and spoke :- "Lord and Master! Here is the discus Sudarsana (the weapon of Vishņu). Take it in your hand, Lord, and sling it against my neck, Master I Think not that you will cause me pain : with joy will I perish by one who is the Lord. I am ashamed that I still live, Master !" Parnavijaya entreated the Lord; he wept bitterly and clasped the feet of Bhatare-Vairoohana.
“Oh, Purnavijaya ! 'I shall never afflict any one who surrenders himself to me or be ill. disposed towards him. Ah friend I do not doubt that your stains shall be removed, the fruit of