________________
94
THE INDIAN ANTIQUARY.
19. yyas bzhugs yeergyi blonpo
20. yyon bzhugs yum ni lha mdzes
21. skyil bkrung sa dang benyams bzhag
22. shag thub bstanpai nyima
23. yul ngos yongakyi zabmor 24. rdo rje ydangyi ynas bzhugs
25. nyima sharnas phebs song 26. blamai slobma rnam yayis
27. dbus ytsang yzhungnas phebspas
28. drung rams thse brtan rnam ynyis
29. rnam ynyis mthar phyin bsgrubs byung
30. rnam snang yserla begrubs byung
31. chos nyid dadpai ngangnas
32. bka 'agyur betan 'agyur phebs byung
33. glu dbyangs rkyengyis ma rdzogs 34. bkā 'agyur rim ynyis begrube byung
35. alci dad Idan bud med
36. blo sems chosla sgrubs mdzod.
Notes.
10. P'atra, originally begging bowl' Skr.,.is used for any religious receptacle, here book cases; but probably, as I am told by Prof. Dr. Leumann, the Indian pattra, leaf, book, is meant,
11. Dorje-chenmo, seems to be Phyagrdor, one of the Ladakhi popular Boddhisattvas. 21. Kyilbkrung, a religious posture; a man whom I asked to sit down in this position, also folded his fingers in a religious way.
22. Shagthub, the powerful shagkya, comp. determ.
Song No. VI. -
-
[FEBRUARY, 1902.
19. There on the right side sits the golden (rich) minister.
On the left sits mother 1Ha-mdzes
Text,
1. mthossi nang mthonpo kur
2. ynam stod kun mtholonpo
3. bys rgyal menne ldingspa rig min 'adng
4. dbyar zla ysum ysum ei yasnayang gang yas
5. dbyar zla yeum menne mentog wa med
20.
21.
22.
28.
Dwells better than in any other country, On the place of the thunderbolt's throne. 25. From the east came
24.
26.
27.
28.
29.
30.
33.
84.
35.
36.
On the plain ground with pious attitude. Buddha, the sun of the teaching,
It was fulfilled to the golden Dhyani Buddha.
31. Out of (through) the great faith into religion itself
32. The holy scriptures and the commentaries have arrived.
Notes.
9. According to Dr. Lanfer's suggestion the word sengge, lion, probably refers to sculptures, showing lions' heads. Perhaps he is right; but people understand it to mean 'strong like lions.' 19. The man who chiefly built the monastery. 20. His wife.
26. This two-fold way is, as I am told, the bKa 'agyur and the beTan 'agyur.
33. Because singing of religious songs is also considered to be meritorious.
34. This line may refer to the fact that the 26. The first edition contained a mistake: whole of the bKa 'agyur was copied and thus two rnams was given instead of rnam. endless rows of books were obtained.
The disciple of the Lamas, the two-fold way Arrived from the middle of dBusgtsang, The doctor Thsebrtan [with the] two-fold
way.
[Through] the two-fold way the salvation was fulfilled.
2.
3.
4.
5.
With songs
The two endless rows of the scriptures were finished.
Ob, thou believing Alci, unceasingly Fulfill with heart and soul the religions teachings.
The Joy of Youth.
Translation,
1. The high ones (live) in high places.
Into all the heights of the sky
Besides the king of birds none flies.
During the three summer months, whatever. can bloom, blooms.
Except in the three summer months, oh, there are no flowers.