________________
SEPTEMBER, 1896.]
THE DEVIL WORSHIP OF THE TULUVAS.
237
III.- Annual Table.
+ II.
+ III.
+ IV.
Equation.
Equation.
Equation.
Equation.
Equation.
Equation.
-X1"
-IX."
-VIII."
-VII."
-VI.
THE DEVIL WORSHIP OF THE TULUVAS. FROM THE PAPERS OF THE LATE A. C. BURNELL.
(Continued from page 227.) BURNELL MBS. - No. 26.
THE STORY OF BOBBARYE. ORIGINAL in the Kanarese character: transliteration by Mr. Männer: translation from Burnell's MS. checked ly Mr. Männer. Original, text and translation, occupies leaves 266 to 271, inclusive of Burnell's MSS.
Text. Bobbaryn adi divu, pattini Gôvody balletini Kochchidy; appe Pātuma, amme Sulikalla Muravo Ryari. Vorti appe wori ammagy yel wer bābeļu, paļli kilady puovaly kuttudu pudary letteru Kāyiri, Kalasappe, Gonda Bommaye, Sinkiri Suņi, Sumuni Anando, Sarapoli, Sunajānunaike. Akula mallo āyery, baravu kalpadendery, kadla bariddy sanna poyye sere sere tarpudãyer, mudāyi sine mundudu pādiery poyyedu baretery barawu andy palāyi patti. yeru vadanda Bottudu gujjilla siriwoli tarpudãyery, mudūyi mugaly dembugu pādāyery, paddüyi pachche mapida dembugu pādiyery magramada dinatäni kade wali katteriyery, kadi woli mutteriyery, bãnji woli bamosa barpāyerij, eipundi wüle mappundi grandha pattiyery, wõle patty wodiyerij, grandba patty nangiyery pöyye palayi wole wakkara sama ändų. Yenkulegu nana üru jattydy yüra saro byorn Dialpodendery. Kanchi sidde, kanchi balla, balla mudi chirawu pagelydy pädiyery. Sara katty bella seppuda puri nülu āru kondadu mārodendery, māta sari andy, illagonji garn, illagonji madaly pattiyery. Kadaly barity madali angadi kattiyery sine kõludu padinigi bākily tonery padināgi bākiludų padināgi byara diyerg, same, yenme găchi kadale renke ragi, käytyody poddoļu, kenchilla bonda, tippidy podi suņņa marayidy yenne, charbuda baggoyi, kudpudu gõri bachchire, magadora sārāyi, vanji bākilgdy jauleda byara, peikydy puggire, ballada byara I yēra sara maltydy käyida yecbtha kaviji banjida paripady poyijji, tuttudu muni diyijji, munda tuttugi, kālogu eiwa nūdu warang galisaga, nada padawu