________________
OCTOBER, 1894.] THE BHASHA-BHUSHANA OF JAS'WANT SINGH.
273
An example of Mistake is the following:
• The mountain partridges wander about with thee, imagining thy face to be the moon (with which they are enamoured). [This figure must be distinguished from Bhránti, Error, v. 194a, q. v.]
An example of Doubt :Is this (my lady's) countenance, or is it the cool moon, or is it a lotus born at dawn' ?
Text.
A pahnutyalankara. Dharama durai árspa té
Buddha-apahnuti jáni Ura para náhi urája yaha
kanala-latá-phala máni 64 Vastu durawai' yukti sau
hếtu-apahnuti hối | Tivra chanda na raini ravi
badavánala-hi joi 116511 Paryastahi guna éka ké
aura bikhai krüpa Kõi suhá-dhara ndhi' yaha
radana-sudha-dhara Opa II 60 II Bhranti apahnuti vachana sau. bhrama jaba para kan jái ! Tápa karala hai jvaru nahi.
nú, sakhi, madana satái 11 67 11 Chheka-apahnuti yukti kari
para sau. báta durdi Karata adhara-kshata piya nahí. sakki Ha-ritte -bái || 68 II. Kaitava-'pahnuti éka kau
misu kari varanata ána! Tichchhana tya kataksha-misu
barakhata Manmatha vána II 69! Translation.
Concealment, Súhitya-darpana, 683, 684.]
[There are six kinds of this figure, according as it is (1) Simple (áuddha), or depends on (2) a Cause (hétu), or on (3) & Transposition (paryastápahnuti), or on (4), a Mistake (Chránti), or on (5) an Artful Excuse (chhéka), or on (6) a Deception (kaitava).]
[The sáhitya-darpana (1. c.) gives a less elaborate classification. It merely says: The denial of the real (nature of a thing), and the ascription of an alien (or imaginary, character constitute the figure of) Concealment, If, having given expression to some secret object one should construe his words differently, either by a paronomasia or otherwise, it, too, is Concealment.']
When by the superimposition (of a fancied quality), the real nature (of the thing compared) disappears, it is called Simple Concealment (áuddhá pahnuti), as for example: -
* These are not the swelling orbs upon (thy lady's) bosom; know them to be the (fair round) fruit of a golden creeper.'
When the thing compared is concealed by an ingenious turn of expression (shewing the reason), it is termed Concealment dependent on a Cause (hétv apahnuti), as for example:
This cannot be a fierce moon (shining) by night, but must be the sun (barning) amid subaqueous fire.' [Here the heroine explains that in her fevered condition, even the moonbeams seem burning hot. The fierceness of the moon is the cause of the comparison.]
When the qualities of one thing are superimposed by transfer on another thing, it is an instance of Concealment by Transposition (paryastápahnuti), as for example:
This (light upon the way) is not (the sheen of) the moon; it is the (reflection of the) brightness of thy moon face.' (Here brightness, the quality of the moon, is transferred to the face of the lady.]