SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 239
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ SEPTEMBER, 1894.] THE BHASHA-BHUSHANA OF JAS'WANT SINGH. 227 (3) Sámányá (or Sadharana). Anybody's. (She sells hier) love for money to the first comer.) [She is, however, capable of disinterested attachment.) Text. Mugelhadi tini avasthú ké bheila. Binu jánai* ajñata hai jáné yauvana-jñata | Mugdha ke vai bheila kavi ihi vidhi varanata játa 11 11 11 (Já kau chita rati ko darai kahiya navodha SỔi | Néku hić ruti mana jó visrabdha taha hôi ll lla 11 ] Madhya 80 já mé dlou lajja madana samána! Ati pravima praudha wahai já lau piya me dhyana 11 12 il Translation. The Three-fold Classification of Heroines based on Maturity. [Sahitya-darpana, 98-101, where they are considered as sub-divisions of the heroine who is 9cakiya, 'one's own' (v. 10).] (1) Mugdha, the Artless, or Youthful. She is of two kinds, either (a) ajñatayauvana or (6) jñatayauvana, according as she is not or is conscious of the first arrival of the period of adolescence. [Another sub-division is (c) navódha, the Bride, who fears the marriage couch, of which a further sub-division is the visrabdha-navodhi, the Bride without fear, who in her heart looks forward to the same. These are mentioned in the Bhishana-kuumuuli, but not in the Bháshá-bhúshana.] (2) Madhyd, the Adolescent. (She struggles between) an equal amount of modesty and of passion. (3) Praudhá Cor Pragalbha], the Mature. She is very skilled in the arts of love, and all her thoughts are bound up with her beloved. Text. Parakiya-bheda-lakshana. Kriya vachana sở cháturi yahai vidagdha riti ! Bahuta duráé-hi sakhi lakhai lakshita priti 11 13 11 Gupta rati gôpita karai tripti no kulata dhil Nischaya júnati piya-milana mudita kahiyai tahi 11 14 11 Vinasyau thaura sahéta kau 4gb hối 12 hối | Jái na sakai sahéta me anabayana sôi || 15 || [Nilipiya só ékánta lwai nija hita karai uchári 1 Parliyá mé so kahai svayamdatika nári | 15a 11 Para-nayaka sô príti rasa varanata udha anadha ! Kahai anudhá byáha binu byal bôi so vặta || 15b 11 ] Translation. The six divisions of she who is Another's. (1) Vidagdhú, the Clever. She is either - (a) Kriya-vidagdhá, clever in action, or (6) Vachana-vidagdhá, clover in her language. (2) Laloshita, the Detected. Though she conceals them carefully, her amours are detected by her confidential friend. 1 For anusayand (m. c.)
SR No.032515
Book TitleIndian Antiquary Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages412
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy