________________
APRIL, 1890.]
1
2
3
4 [viya]
5 lajûk[â]
6 asvatha-saṁ -[3][4]nah
8 ichhitavi..
10 Dovanam-piye Piyadasi-laja-hêvam-âhà kayânamm.. va=d[êkha].... 11 kayan-ka-ti no mini-papadékhati [ilya-mê-pipath=ka[10-ti iyathev 12 âsinavê=nâ[mâ]=ti dupativêkhê=chu=khô=ds hivam=chu ....[sâl akhiyê 13 [i]mani-kainava-g[âmîni]-nima atha chaidiye nitha-liyok 14 mânê isyâ kâlanêna-v[a]-hakam ma-palibha[sa]yisa. 15 dekhiya iyam.. [hidati]kiyê iyah-mo-palatiky [
hâdhan
9 damdasa[ma]
10 munisâna[m] 11 yôtê dimnê
12
nåsamtam vâ=ni [pa]vlash-v&-k[a]11 14 [p]âlatam-âladhay
13
15 samyamê dâ. . .
TEXTS OF ASOKA EDICTS.
.
[lajakachaghahti-[A]la[dhayitavi] tu asva[thê hô]ti
EDICT III.
.
B. West Side. Edict IV.
lihatav [8]v[ah-mama] giữ yên ô tôua_bhtt& [pa]vatayêvu-ti êtê [na]=mê atapatiyê [katê] hala-aamati-ch[a]-siyo
[mê] âvuti bamdhana-ba[dhi]naṁ. vadhanam timni-divasini-[m]ê payisam[t]i jivitâyê-tânam ti pâlatikam
hêvam-niludhasi=[k]âlasi
vadhati vividhê-dhamma-chalanê
[1]
C. South Side.
Edict V.
[a]v. dh. y.13 p. t. k. -pi-cha-kâni
1
2
3
4 [jhâpêtaviyê] jivêna jivê nô-pusitaviyê tisu châtammâsisulá
5 Tisaya[m]-pu[m]namâ[si]yaṁ timni-divasâni châvudasaṁ pamnaḍasam
6 patipadâ .=dhuvâyê cha anupôsatham machhê=avadhiyẻ nô pi
7 vikêtaviyê êtâni-yêva-divasâni naga-vanasi kêvata-bhôgasi
8 [y] [a]. [ni]=pi jiva-nikâyânil5 nô=[ha]mtaviyâni
9 atham[i].yêle châvudeeâyê paṁnadasâyê Tisâyò 10 Punâvasunê tisu châtummâsîsu sudivasâyê g[0]nê 11 [nô=ni]la[khi]tavi[y]ê ajakê êdakê sukalê ê=vâ=pi 12 am[ne] nilakhiya]ti [no]-nilakhitaviyê Tisayê Punâvasunê 13 châtammâsiyê châtu[mm]sipakhayê asvasâ gônasâ lakhanô 14 nô.. viyê yêva-saḍuvisati-[va]sa abhisitêna mê êtâyê 15 aṁtâlikâye pamnavi[sa]ti badhana-môkhâni kamțâni [1]
k (vadhi]-kukuj nd-kajaviyê tas-sajl[vā]
... [taviyê] davê ana[th]âyêl-va vihisâyê-vâ-n[0]
II. THE QUEEN'S EDICT.
mahâmatâ
1 Devanam piyasha vachanênâ savata
2 vataviyâ ê hêta dutiyâyê dêvîyê dânê
7 Possibly the reading may have been nama.
There is a stroke on the left of the tha, which seems to be accidental. 10 Possibly cha-siya to be read.
12 The letters of this word and of the next have lost their tops.
14 Read châtummasieu.
16 The quantity of the vowel of the third syllable is uncertain.
711
125.
• Possibly vá to be reui.
11 An abrasion makes this look like 6.
13 This may also have been santhy? 15 Looks like 'kini.