________________
812
THE INDIAN ANTIQUARY.
[OCTOBER, 1889.
17 na-sálege panni[ro]-kkayi-nivêsanamumañ | Arith mûda Sapasi(P)řge-ga[ro]ddeyum
bayalumam bitta- i-A9 grå18 mada simey=emt-e[mo]doợe Aligomdadim | Siļilanerilim | Sameyadátana-kereyim
malappa-bûdanin tolapa.. 19 balapa-biļiyalariyim | Gangarolâduva-sankiya-kereyimi | Hichchalagereya kôdiyim
nimdabelit Simdagiri-vo. 20 r-bhbha(bbhA) gadiṁ Så mdigereya nîra tatav-Or-bhbha (bbhá)gadin Singasa
gereyim Kadikotta-Balivali-garddeyim- | -d-olag10=ulla bhůmi 21 Kummudavadakke 11 Mattamarim teñka dâna-såleya polakko Erapa-kereya
mudaņa kodiya badagana 22 guttiya teńka makhade mûdal-mêre temka[lu*] Balivaļi-garddeyan
åligomdaman mêre badagal-Imvina-kereya 23 madhyam mêre paduvalu Bikkiya-bestada temkaņa bâg-olag-âgi mêre 11(1)
illind-o!ag=alla bhůmi dâna-sålege 11 Om [ll] 24 Om Svasti Samadhigatapamchamahāśabda-mahâmaņdaļêávaran Kuvalala-puravar.
êśvaram Padmavati-labdha-va25 ra-prasaditam Koṁguņi-pattabandha-virajitam så(sa)sanadêvi-vijaya-bhøri-nirgghôshar
ņam bhagavad-Arhan-mumukshu-pin26 chhadhvaja-vibhushananum=appa Grimat-Kamch-arasar-Ssaigotta-Garhganim banda
dharmmamam samaddharisidan Idan-tappa27 de pratipâļisid-atam Våranâsiyo!u sâsirvvaru brâhmaņargge sâsira kavileya[mo]
kotta pha28 la idan=aļid-atam Vânarâsiyo!12 såsira kavileyumaṁ såsirvvarəttapôdhanaraman
såsirvvar-brâhma. 29 maruman=aļida påtakan-akku [11] Om [11] Sámány613-ya dharmma-sêtum
nţipânår kale-kaļ& pâļaniyo bhavadbhis-sa30 rvvân=6tân=bhävinaḥ pårtthivêṁdrân bhầyô-bhûyê yachatê Råmabhadraḥ (11)
Syal6.dattâm para-dattath Vâ yo 31 haréta vasundharam shashtir-bashalo-sahasrå (srâ)ņi vishthâyên jậyatê krimiḥ 1(11)
Na vishath visham=ity-thuh dêva. 32 svam visham=uchyatê visham-êkûkinara hanti deva-svar putra-pautrikan ll .
Bahubhir=vvasudhå datta 33 rajabhis-Sagar-adibhiḥ yasya yasya yada bhůmi[s®]-tasya tasya tada phalam 11 Om [ll]
ABSTRACT OF CONTENTS. After a verse in praise of the doctrine of Jina, the lord of the three worlds, the inscription proceeds to record that, in the reign of the Paramésvara and Paramabhatáraka Amoghavarshadeva (line 2), his feudatory (pádapadm-ôpajivin), the illustrious Saigotta-Glange PermAnadi (1.7), who also had the name of Sivamara (1. 6), who was a Mahamandaļasvara, invested with the panchamahásabda (1. 3); who was the lord of Kuvalala, the best of cities (1.4);17 who was favoured with a boon acquired from the goddess) Padmavati; who was decorated with the binding on of the Konguņi fillet af sovereignty (pafta-bandha); who was entitled to (be heralded in public by) the sounds of the victorious dram of Sasanadevi;
• Road bitran 11 A.
10 Read garddeyird-olag. 11, 11 The use of the two forms Aranhai and VA arasi in one and the same inscription, is rather exceptional. 13 Metre, Balint.
* Read a&turunripAnam. 15 Metre, Bloks (Anushtabh); and in the following two verses. 16 Road shashti-varsha, or shashkim taraha.
11 This is hereditary Ganga titls; and does not necessarily imply that Saigotta-Gang-Permånadi's sont of government was actually at the city in question.