________________
THE INDIAN ANTIQUARY.
[JANUARY, 1889.
13 [n-mahar ? Jaja-sri-Chamdradėvėna
prachura-payasêna
vidhivan-mamtra-dê va-muni-manuja-bhûta-pitriganams-tarppayitvà timira-patala-pâtana-patu-mahasam-Ushnarôchisham-upasthâyAushadhipati-sa(sa) kala-sê(se)kharam samabhyarchchya 14 [tri]bhuvana-trâtur-V vâsudêvasya půjâm vidhaya havirbhujam hutvâ mâtâ-pitrôr-âtmanas-cha paaya-yas(6)-bhivriddhayê Kausi(si)ka-gôtraya Visvâ(śvâ) mitra-Audalya-Dê varâta"-tripravarâChchhamhoga-s(s)khinë vri(beljhmaga-Divnavimi-pautrlys vri(br)hmaga-iri Vârâhasvami-putraya vrâ(brå)hmaṇa-sri-Vamanasvamisa (sa)rmmanê kusa(sa)lata-pûta-karatal-ôdaka-pûrvvam-i padmasadmanô hû16 hûkântam yavach-chhasanîkritya pradatta iti jñâtvå asmábbiḥ pitri-dâna-s (sa) sanaprakasa (sa)nartham nija-nam-ankita-mudrayâ tâmmra"-paṭṭakê nidhaya pradattô matva yathâdîyamâna bhagabhô
gôkarnna
17 gakara-hiragya-prabhṛiti-samast-Adâyân-ijñā-vidhêyîbhdyn
12
ST
dâsya[tha] II chha Bhavanti ch-âtra ślôkâḥ 11 Bhûmim yaḥ pratigrihnâ(hnâ)ti ya cha bhumim prayachchhati ubhau tau punya-karmmâṇau ni. var-âsvâ(évá) 18 yatau svargga-gaminau II Sa(sa)mkham bhadrasanam chchhatram" vara-varaṇaḥ bhûmi-danasya chihnâni phalam-êtat-Puramdara | Sarvvân=" êtân-bhâvinaḥ pârthiv-êndrân-bhûyô Lhayo yâchatê Râkilê dharmma-sêtur nripânâ[m] pâlaniyo bhavadbhiḥ Va(ba)habhir"-vvasuddha(dha) bhuktâ râjabhiḥ Sagar-âdibhiḥ yasya yasya yada bhumis-tasya tasya tadâ
19 mabhadraḥ 11(1) siminy6=yam
20 phalam | Suvarnnam=-kam gầm=êkìm bhumðr=spy=kam=angala[i], haran=narakam Apnôti yavad-abhâtasamplavam II Sva(sva)-dattam para-dattâm và yê harêta vasumdharam sa vishthâyâm krimir-bhûtvå pitṛibhiḥ saha
21 majjati Shashțin varsha-sahaśrâ (sri) ni svarggê vasati bhûmidaḥ âchchhêttâ ch-ânumantâ cha tiny-êva narakam (kê) vasêt 11 Yân="" fha dattâní para narêndrair-ddânâni va(dha)rmm-Artha-yasa(sa)skarâ ni nirmmâ
22 lya-vânta-pratimâni tani kô nåma sådhuḥ punar-âdadita II Vât-"abhra-vibhramamidam vasudh-âdhipatyam-ipâtamitra-madhura vishay-ôyapabhôgâh prapastrinagra-jalavimdu-sama na
23 rânâm dharmmaḥ
sakhi
Śriman-Madanadêvéna
param-aho paraloka-yanê II pitri-dâna-prakasa(sa)kah | sâ(s) sanasya niva (ba)ndhô-yan kârital sviya-mudraya (1) Likhitam karanika-thakkura
24 árî-Sahadêvêna Si(si) vama [stu] 1 Mamgalam mahâ-érth
kâlê
havisha
TRANSLATION. Ôm !
May it be well!
(Line 1.)-May the agitation of Lakshmi during the amorous dalliance, when her hands wander over the neck of Vaikuntha filled with eager longing, bring you happiness!
After the lines of the protectors of the earth born in the solar race had gone to heaven, there came a noble (personage) Yasovigraha by name, (who) by his plentiful splendour (was) as it were the sun incarnate.
Audala. 22 Read tɅmra,
Metre, Ślóka (Anushṭabh); and in the next verse. "Metre, Sloka (Anushṭubh); and in the next three verses. Metre, Vasantatilaka. 30 Read Opabhogar.
30 I am doubtful about these three akeharas, of which only faint traces are visible in the impression. The aksharas were certainly not drajadhira.
According to the Avalayana-Brautasútra, Calcutta Ed., p. 883, the three names are Vaisvamitra-Devaret.
33 One expects pradatta iti mated. 25 Read chhattram.
Metre, Salini. Metre, Indravajrå. 1 Metre, Sloka (Anushtabh).