SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 127
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ APRIL, 1888.] MISCELLANEA. 115 Baltistan.' Hiuen Tsiang in the 7th century calls LA NOTE ON JUDEO-PERSIAN LITERATURE. the Indus the Poliu (Bolor) river, and speaks of SIR, -The Jews of Persia, scattered about in the Kingdom of Pololo (Bolor) as lying south of Yezd, Kerman, Shiraz, Isfahan, Kashân &c., do all Pomilo (Pamir) valley.The T'ang history, speak. their writing and correspondence in the Persian ing of the year 747, mentions Pulu (Balti P) and language but in the Hebrew character. Pomi (Påmir P).20 Ulugh Beg in his Tables places | They have in this way preserved some Persian Bular or Buldreh in Long. 108° (from the Fortu- works not otherwise now to be met with. So far. nate Islands) and Lat.37o. The Zubdet-et-Terodrikh however, I have found little else than stories an of Haidar Razi mentions under A. H. 933, when tales in the Persian language written in the Sultân Sa'id Khân sent his son Rashid Sultan Hebrew character. The Jews have the Divdns into Käferistân, that Bulur (Bolor) was situated of Hafiz, Sa'di, the Khamseh of Nizami, and the west of Yarkand and Kashghar, south of Badakh. prose and metrical works of other popular Persian chân, east of Kábul and north of Kashmir: that authors in their own character. They also have is, it stands for the present KAforistan, or part of a Persian metrical translation of the Pentateuch, it. The Oxus is mentioned as Kwai-shui (the which they say was written by order of Nadir Wakh river) in Sze-mat'sien's Shi-ki of the Shah ; and a few other works in Persian and second century B.C." Hebrew combined. I hope to communicate the A. HOUTUM-SCHINDLER. result of further investigation in this subject. Teheran. S. J. A. CHURCHILL. ای کاخ جلال تو از این طارم مينا بیشک بهزاران درجه ارفع واعلا MISCELLANEA. PERSIAN LITERATURE UNDER THE QAJARS. Some ghazels begin RUSTEM UL HUKEMA. One of the most prolific, and yet but little known, contributors to the Literature of the early troubled dawn of the dynasty which has for over The Divin also contains qat'ahs, targfbands, a century now successfully assumed the sove and rubd'is. Following the ghazels is a prose reignity of the once mighty empire of the Persians, tract, in which the author states that in A.H, is Muhammed Hashim-ul-Musavi-us-Safavi, 1208 he was in his sixty-eighth year, which styled Rustem-ul-Hukema. is no doubt a clerical error for twenty-eighth Few biographical details relating to this writer year. In this tract he further mentions that have been discovered. Almost all that is known he collected together his poetical effusions comof him is that which is gleanable froin his own posed prior to this period, and named the Díván literary remains, according to which we learn that in A.H. 1203, in his twenty-third year, he Isfahan. undertook a journey to Bukhård in order to visit Besides this work the Rustem-ul-Hukema comhis maternal uncle, Håji Baba Khan, the Divân posed the following users, which can scarcely Begi; an undertaking which he does not appear to have carried out in its entirety. The Rustem. be described better than in the author's own ul-Hakemå adopted Asef as his takhallus, or words: poetical nom de plume. His father's name was Amir Muhammed Hassan, and the family originated from Sbiraz, where Asef was born. He has a Diván containing qasidehs in honour of Karan Khan, the latter Land rulers and Fath Ali Shah, etc. It begins The collection was made at مجموعة الفضايل خلاصه اوامر و نواهي كتب آسماني يعني معف جايل | و زند و پازند و توریت با برکات و انجیل و زبور پر نور وفرقان مطهر کریم مجید و خلاصه علوم خمسه يعني علم معیشت و علم طب و علم دین وعلم نجوم و علم تعبير در آن مذ کور و مندرج است بطريقه سوال و جواب اي قادر ذوالجلال دانا به وزیر و همنا ری مالی I expect there is a mistake, or rather a clerical | error, in the second hemistich, which should read E instead of vazir. In his fourteenth year he composed a gran One of his more important works فارسی الفيه 7 of the Boara: of Ptolemy, VI. 13, 3. * See Yule, J. R. A. 8. VI. 114. it. p. 117. 10 Dr. Bashell, J. R. 4. 8. XII. 530. 11 Kingsmill, J. R. A. S. X. 297, XIV. 78. (This writer's transliteration remains as he writes it at his own request. It differs from that adopted in this journal generally.-ED.
SR No.032509
Book TitleIndian Antiquary Vol 17
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJohn Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages430
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy