________________
APRIL, 1888.)
FOLKLORE IN SALSETTE.
107
bagiltham Rajâchâ Masthala ghará éthan gue bainicham varad hothéi bhîvâsim. Thich gaunlinnparsim, pûn thila khabar nothi guê bû pûs ani särê bijê rûje ani pardhûn thila bolum thô thicha bhâu aissa. Thizûn thari bagiltham laglê pûn thizûn kônächi vârthâ kânâvê jêthli kaissa gharam on dharam ou zhâram, kam nấbin; thi bothli: “ Min varidin thể thissing konsan bị thiấchê vật tên Đilam thế thô phôr varâdên, zari kå manzê bhâu aslâ." Zavam bagi. thôr karûn chûrâ karthasê.
thân guế thi nâhing Bike thavam thể bênchê râyê Kain thep jêlam âni râjâchi sôkri zhaili ani pardhân bôthlê gaê “kain fikir nâhin, êm varâdâvâchi, thavam râzî, thichân bâpûs, ailâ varad nahin karûl thê sôkri dhästhi jel ani thichê mêrê sângathlar thilâ kônûcham thari marûn zail." Aissa vichar karûnsim thiânzûm nâun sangava, jâsim thi khusi hỏil varâdîvâlâ. êk dhis tharâvila varádala Murad thaiari Atbar thila khabar nothi guê Rajâchâu Masthià challi dhôn thin maine thavam êm varůd hauthicha bhân karùnóim thavan thi bộthi aples sêśim karava. bů påsla:
Rajachỉ Masthiûzûn zaissan ên aikathlam "Mim varåden asiàsim zhð kâ bûra Ani bârå thaissa vêrî zhaila, âni bilkul kabul nahin chauvia manấchà lôgdachi gôla thakil ani zhaila. Atharvaridáchê thaurê dhis puram bârâ ani bârâ chauvis kôs ùrvil thaśiasim. thiảchi tharwar jh@thli ani pâzyûm lågla. Thô
Râzî kabül zhailâ, âni chitiâ pâtviliâ bijê tharwar påzvithả astham râjâchà êk châkar gânvânchà râjânâ âni pardhânânâ aišia guê lôni thavâršim passar zhailâ ani thiâlà bôthiâ : "Kám, bari âni bars chauvis manachà lôgdichả gôla Pardhân Sahib, sârê lôkh guthliận, Varadachi thủkil âni bârâ âni bârâ chauvis kôs ûrvil thar thaiâri karthaí, ani thami aurê sûsêgadh thiala thiâchi sôkri sl.
reliâ !” Atham thiâ dhissâlâ ek lôgdachâ gólâ bârâ âni Thavam Rajâchâ Masthiazûn vichârilam : bari chauvis manấchê ôzanấch thaiấy kêlá ấni | “ Kônạchê varudala thaiari karthân?”. maidânâmani thêvila. Thiả dhissâ murid raje | This chakrûzûn zavab kêlê :"Kan, kôn pâthil Ani pardhan benchi gânvânch) aild bagâvâ zar guê tûmala khabar nahin zavam ka tûmchara thia Úchân thô lôgdachi gôla bara ăni bara | pôthaingham vard hai aples baikin.” chauvis manâche Ôzanâchâ thâkünsim bârâ ani Thavam Rajâchê Masthiâlâ råg ailâ âni bîra chauvis kôs ûrvavêl thô âni aissan karun. hiấzin Bangathlath chakrila thiấche nudhrêsim râjâchi sôkrisim varåd vēl thê.
varsi niigaya, “nahin thô” bột là, “pizân Sari rajd áni pardhân zaurà ailthê thauriâi- tânkhin." zân thaiviz khi thổ lôgdichả gôlà bầrà ấni | Thô chakar gharbarla ini chalthy zhaila tâm barà chauvis manachả thùkùnsim bârâ âni bârâ thê thikla khabar hôthi Rajâcha Masthiachê chauvis kôs ûrvâlâ, pûn sârg dhaml). Kôn sakthichi âni rågachi. Thô chakar jēliâyar konsanzûn thủkila pûn könâchân úrvavala thaurê vakthasira biza ek châkar passar zhailê nâhin. Thavam thias vakthan Rajách Masthia ani Rajach Masthiâlâ tharwår påzvitham důdh piansim aila, ani tho gola thischi vått in bagûnsim th, bộthla: "Kam, ka kartha, Par. milla; thavam thiazûn thukunsim arvill bara dhản Sahib, tharwar pâzyûnsin, zavam ka sare Âni bara chauvis kôs ûpar.
bijê lêkh thairi karthân yaradAlA ?" Râjâchê Masthiâlâ khabar nôthi thô gêlê kalê "Kēnâchê varadala thairi karthân" vihâllathê thê ini benchê rûjê ani pardhan kalâ chârilam Rajáchi Masthian. ailthê thê, ani thiâzûn thari kônâchi dadh Chakrâzün zavâb kela: "Kon pâthil guê tûmfiriadh nâhin thêvili pûn thô gôlê ûrvila ani char varåd asên aplis baiếim tùmâlâ khabar chalthî zhailâ. Sirê lokh ajebûn bharlê guê nûhin aisi P" kâ sakthi aśêl.
Rajâcha Masthiazûn iâ chakrala thari sanRajâchỉ sôkri ekê jênêlansim bagithothi, ani gathlam ek dam thiâché nadhrêvaráim zâvâlâ, zaissaro ka dekhilam gae Rajâcha Masthiazan nahin the" bôthla, "pifizûn takhin." thô lôgdacha golá bârii ani bârî chauvis manâ Thavam tharwar pazvithâ asthan thisrî châcha thakungim baril ani bari chuvis kog úrvila, kar passar zhaila ani Raicha Masthila dekhunthi dhanvath aili Rajichê mêrg ûni sangathlam sim bothl: Kar, Pardhan Sahib, saré lökhágué Rajacha Masthiasim varaden. Särê Raje chi dhim dhům challei thaiari karavå varâdâlâ, ini pardhan hairan zhaile ein aikûnsim ini Ani tůmim khûsal relia. Kaiàm zátha tharwår vichår karûri lâgle guê aiši vârthâ kasi vichel pázvůnsim P" Thavam Rajacha Masthiazan