________________
46
THE INDIAN ANTIQUARY.
above was fixed a lotus of gold made into an umbrella for the Lord.
(V. 93.)-And the silver image of Aniruddha will always be bathed, after it has been placed on a copper plate, with (water from) a vessel of the same material.188
(V. 94.) There is one image of Vâm a na, a second small one of Achyuta, and another made of rájávarta-stone; the two first are made of bell-metal.
(V. 95.) They all three are worshipped assiduously in the sanctuary. There two braziers of copper were given for lights.
(V. 96.) The prince gave two copper basins (and) two copper cups for bathing, and also a pair of copper vessels for the argha-oblation.
(V. 97.)-Seven bells were given, together with incense-burners, accompanied by vessels for waving lights; besides seven conch-shells also, (and) four copper pots.
130
(V. 98.)-The prince gave a vádhadhá of brass (and) two káhalás, a chowrie and a pair of staves made of bell-metal and crystal (?).
(V.99.)-He gave two large kettles of copper (and) two copper pitchers, also five copper pails and a chaful of the same material.
(V. 100.)-This completes the list of implements for the god.
141
(V. 101)-Forstone-cutters (?), carpenters and so forth, for engineers, carmen and others, and for excavating and building reservoirs, wells, tanks, and so forth,
(V. 102.)-the king gave the tenth part (of the revenue) in his whole dominion. And he likewise gave the twentieth part to Aniru ddha; by that the hall for the charitable distribution of food &c. is kept up.
(V. 103.)May this temple of prince Padma, spotless like crystal, be imperishable like the world of Vishnu (which he has) acquired through (his) religious merits!
[FEBRUARY, 1886.
(Vs. 104 & 105.)-This faultless eulogy has been composed by the chief of the twice-born, the descendant of Bharadvaja, grandson of the chief of poets Râma, (and) son of the poet Govinda, the poet Manikantha, whose intellect is polished by (the study of the Mimasa and Nyaya (and) who delights in eloquent sayings.
(V. 106.)-Yasodêva-Digambararka who enjoys the friendship of the sage (Súri) Manikantha in which Pratapa-Lankesvaravach shares, and who is a poet in all languages,
has written the letters.
III.-The Black-Headed Man.
There was once a young lion who was very strong and withal very valiant, and so defied everybody.
150 The dictionaries give गड, गंडक and गड्डुक, not गड्डु 139 A drum and two trumpets (P). 140 A spoon (?).
(V. 107.)-When eleven hundred years had passed, and when (besides) forty-nine years had gone since Vikrama,
(V. 108.)-in the fiftieth (year), in the month Âśvina, in the dark half, this splendid eulogy was composed by Manikantha by order of the king; or, in figures, 1150, on the fifth of the dark (half) of Asvina.
(V. 109.)-Om! There is nothing wonderful in this, that again and again in every battle the various hosts of the hostile armies flew like moths into the blazing fire of the prowess of that lord of the earth, since he, (himself) equal to Indra, had (for his minister) the wise Gaura, who endowed with intelligence (and) almost omniscient had surpassed the preceptor of the ornaments of the solar race by his policy.
(V. 110.)-Is it strange that Mahipala ruled the whole earth, when he had for his councillor the wise Gaura, who resembles the councillor of the gods P
(V. 111.) This eulogy has been engraved at the temple of the glorious Padmanatha in excellent letters by the artisan Padma, son of Devasvamin,
FOLKLORE IN WESTERN INDIA. BY PUTLIBAI D. H. WADIA.
(V. 112.)-and also by Simhavaja and by the artisan M & hula. May the letters (here) engraved serve their purpose!
One day his mother said to him-"It is all very fine for you to be proud of your great strength, and to try your might on all you meet, for you know that we are lords of the
For the dictionaries give only the meaning a stone-cutter's chisel.'
4