________________
236
Om Dharâtmajaya namaḥ 11. Om Kujaya namaḥ 12. Om Bhaumaya namaḥ 13. Om Bhatidâya namaḥ 14. Om Bhaminandanaya namaḥ 15. Om A(n)garakaya namaḥ 16. Om Yamaya namaḥ 17.
Om Sarvarôgâpaharakaya namaḥ 18. Om Vrishtikartrê namaḥ 19.
THE INDIAN ANTIQUARY.
Om Vrishtyapahartrê namaḥ 20. Om Sarvakamaphalapradaya namaḥ 21.
The eight weapon-names on the margins are ghardm, saktim (spear), salam (pike), dhanuḥ (bow), baram (arrow), gadam (club), varadam, and a word ending in -anam or -ânam. These names do not occur on the Mâlwá plate; and in No. 10 Dr. Hultzsch gives Sámagánaya(dri)pá(ka)raya, adding that he is unable to explain this word. In No. 20 he has Vrishtihartré.
In No. 1 Mangala (propitious) is an euphe mistic name for Mars. The names in Nos. 2, 11, 12, 13, and 15 mean son of the earth; Rinahartri (No. 3) means debt-destroyer; as Vrishtyapahartri (No. 20) means rain-destroyer. Yama (No. 17) is elsewhere used as a name of Saturn. As to the weapon-names, I shall be grateful if any Sanskritist will explain ghard and varada.
WHITLEY STOKES.
CURIOSITIES OF INDIAN LITERATURE. ANOTHER MACARONIC VERSE OF GUMANI KAVI.
sant tévedt v
वेरुः पार्था दुःखिता दीर्घकालं ।
❤ mot mång wate
जग में सारी बात है बन पड़े की ॥
BOOK
AN EXAMINATION OF THE CLAIMS OF ISHMAEL AS VIEWED BY THE MUHAMMADANS, by J. D. BATE. Lazarus & Co., Banaras. Allen & Co., London. This is in several ways a remarkable book. It professes to be the first chapter of the first section of an immense work that the author has on hand, entitled Studies in Islam. This first chapter is in itself a book of pp. 352 and xix, including index, of long primer type, 8vo. The fact of its being treated as only a chapter of a larger work has forced the author into its chief defect, as it has obliged him to carry on a longsustained argument consisting of many parts without a break. The result is that it is difficult to find one's way about it. As the work of a Baptist Missionary it is naturally controversial, and is in fact an attack on the cardinal Muhammadan doctrine that Ishmael and not Isaac was the "Child of Promise." It is therefore a
[AUGUST, 1885.
The wise courageous Pandavas wandered distressed in the forest for many days, while the evil-minded Duryodhana reigned as a king. Of a truth-"Everything depends on seizing the opportunity (and not on individual merit)."
G. A. GRIERSON.
THE PROVERBS OF ALI EBN ABI TALEBI. Translated by K. T. Best, M.A., M.R.A.S., Principal Guzerat College.
Continued from p. 206.
260. A wise youth is better than an old fool. 261. It is better to boast of virtue than of pedigree.
262. The speech of a man plainly shows what is in his heart.
263. A generous infidel may hope for Paradise more than an avaricious Muhammadan.
264. To be ungrateful to a benefactor destroys the benefit.
265. Gentleness of speech is the bond of hearts. 266. There is no rest for the envious.
267. If a man could see the end of his life and how quickly it is reached, he would hate riches and worldly goods.
268. Great are the anxieties of a man who plans great things.
269. He who is silent does not repent.
270. It is better to be alone than to converse with a bad man.
271. He is your friend who does not oppose you. 272. A future life harasses the fortunate man, but this world in which he lives, worries the miserable.
NOTICE.
fitting commencement of a general attack along the whole line of Muhammadan dogma. It is not our intention here to enter into the merits of this old controversy, but we gladly point to this learned work as containing the gist of all that has been said up to date on both sides; and as the arguments of necessity embrace important points in the history, ethnology and etymology, as well as in the religion of the Arabs, and as the author gives chapter and verse for every statement, the work is a mine of accurate information on most matters which Orientalists hold to be of value. It is to be hoped that the author will be encouraged by its reception to rapidly proceed with the remainder of his" Studies." He is, of course, well known for his Hinds Dictionary, and now we find him equally familiar with Arabic and the Muhammadan side of an Indian Missionary's labours.