________________
216
composed during the reign of K'ien-lung, and was in the nature of an eclectic text. Upon it Dr. Bretschneider makes the following remarks:
"A learned committee consisting of Chinese, Manchus, Mongols, Western Muhammadans, etc. was appointed by the emperor K'ien-lung to revise the Yuan-shi, and especially the foreign names of men, places, etc., occurring so frequent ly in that book. These savants, in their reformatory zeal, proceeded on the idea that all the proper names had been incorrectly rendered in the official documents of the Mongols, and had to be changed. They pronounced the same verdict with respect to the histories of the Liao and the Kin. Thus in the new editions of the histories of the Liao, Kin and Yuan, all the original proper names without exception dis* Alan kuo ha L
Puku Hatachi, also called
Po han ka, by Visdelou + Bo han ka
Tsi-nung-Ter khan, called by Visdelou +Ki ua-tul han
+ Hai tu
THE INDIAN ANTIQUARY.
Pai sun gur,
also called Pai chu wai, by Visdelou +Bai sim ghur.
I * Tun’pa khai also called +Tun pi nai
Puku tu Salitsi, also called Pu ku tu San li, by Visdelou Po ha kouan salikü
Ko tsi hu, also called Na ko hoe, called by Visdelou + Kho mu hu
P
Ha ki li tsi li ko tan, also called Ko hwo la ki li tan, and by Visdelou + Kho hu la ku li tan
1
Pa ka li tai ha pi tsi, also called
Pa lin si hi la tu kha pi hiu
My friend Mr. Douglas has kindly extracted from the 107th chapter of the Yuan-shi a portion of the genealogical table there given. This contains the names in duplicate, one no doubt in its original form and the other as revised by K'ien-lung's commission. Visdelou apparently had access to this table, or to one similar to it, and he refers to it in his notes to D'Herbelot's Bibliotheque Oriental.
In the following table I have given the names as contained in the Museum copy of the Yuanshi, which I have marked with an asterisk; the variants as given by Visdelou I have given with a dagger :
Mi nan tu tun by Visdelou called Yam li tu tun
[SEPTEMBER, 1880.
appeared, and were replaced by names of a new invention which generally have little resemblance to the original."
* Po tuan cha by Visdelou + Bod ouandgiar
I
Ma ha to tan, also called
Hauchun, also called Ho chan V. id.
+ Jajilai, ancestor of the Jajilais.
Chai pur kan nu nur, also called
Cha la kan ning ur.
Jajilai, who was enceinte when
+ Mon a lun.
Ni ku cha wur tu ti ko, ancestor of the Se chi hw la.
Bod ouan dgiar married her.
Ha ta li tai, also called Kha la la tai + V. id.
+Na chin
Hor shi kwan, also called Hor chi kwan V. id. also Ha ta li chi
Ko pa la khan, also called Ko pu liu khan