________________
SEPTEMBER, 1880.]
FOLKLORE IN THE PANJAB.
205
FOLKLORE IN THE PANJAB. COLLECTED BY MRS. F. A. STEEL, WITH NOTES BY LIEUT. R. C. TEMPLE, B.S.C.,
F.R.G.S., M.R.AS., &c. No. 1.-FOLK-TALE.
I just as Bôpô Lüchi had said. He told her that The Story of Bôpå Luchi or Bopo the Trickster.
S he was her father's brother who had been ONCE upon a time, five or six marriageable away in another place for years, and now had girls went to the well to draw water, and
come back to make her marriage with one of began talking of their betrotbals and weddings.
her cousins, his sons. Said one, "My uncle is coming soon, and he will
Bôpô Lûchi was ever so much pleased, packed bring me the finest clothes imaginable." Said
up her belongings in a bundle, and set off with
up her belongings in a bundle, and set another: "My uncle-in-law is coming soon, and
the thag. But when they were on the road a will bring the nicest, most delicious food you can crow sat on a branch, and croakedthink of." Said a third, “Well, my uncle is
Bopó Lúch! coming, I know, and is sure to bring the rarest
Aqlon ghuthi, jewels in the world."
Thag nál hagi gaye. But Bôpô Lâchi, the prettiest of them all, was
Bộ pô Luchi! silent. She was an orphan, and had no one to
You have lost your wits, make a marriage for her. But she was proud,
You have been deceived by a thag." so she said gaily," And my uncle is coming too,
“Uncle," said Bôpô Lûcbî," that crow croaks and will bring me fine dresses, fine food, and funnily, what does it say?" "Oh," answered fine jewels."
the thag, "all crows make that noise about here." Now a wandering pedlar of the kind called | A little further they met a peacock. As soon Wanjára who sell Surma' and sweet-scented as it saw pretty Bôpô Luchi it began to screamoils, wax and cosmetics, was sitting near the
Bópå Lúchí! well, and heard what Bôpô Lûchî said. He was
Aqlon ghuthi, a thag' in reality and was very rich. The very
Thag nál thagi gayi. next day he disguised himself, and came to Bôpô
Bôpô Lịchí ! Lachi's house, bringing with him fine dresses,
You have lost your wits, fine food and fine jewels. Everything was there
You have been deceived by a thag.10 Notes, criticisms, or remarks will be gladly received by the compilers.
and Panj. a thief, rogue, fem. iki thagni. Cha thagi, This story is not very common or well known. It was w thagat the practice of murdering by thags, deceit ; told by an old peasant from the Kasur district near Lahore.
like thagna, to deceive, with cansative U Bus thagand and Panjabi adjective signifying "wicked, worthless, unlucky." !!! 6868 or us!! bobf' sister, mother,' Panj. term of
thagand to be deceived; Sansk. PTT sthag & rogue. In endearment. Ju
the Indian Penal Code a thag is defined as being a person böpdl common girl's name, Panj. In habitually associated with others for the purpose of Hindi af 10 babe, bbt or bobs is an elder committing robbery or child-stealing by means of murder.
-R.O.T. sister, lady, a bobo also the breaste. According to the school girls, Firozpur, bóp means a babbler and with the addition of lacht would mean a trickster.-R.C.T.
y lo mand, mother's brother.-R.C.T.
|
لر چا;B3p0 Lacht بربر لوچی adeh لرچي .use hd, fem
haga jand and ٹھگا نا dصه نگا جا نا ; Maguodna ٹھگوا نا
بوبو لرجي" عقلون گیڈوي .. ٹھگ نال تهكي گئي
بتيررا or پتیمورا | و'Patiauhra or Patiaurd, haaband
or father-in-law's younger brother, Panj. pati is husband, master, lord, Panj. - Sangk.-9 pati, husband lord, etc., V97 pat, to share, to rale.-R.O.T.
بلجا را or وجاراة
و .Wanjara or Banjara, Panj
Wandering pedlar dealing in spices; also a seller of grain. e, or wanaj or banaj ir . bargain, trade.-R.C.T.
A surma, antimony used for blackening the eyelide.
Hi Thay Hindi and Panj. deceiver, whence that class of robbers who deceive and strangle travellers. The Hindi and Panjabi connected words are yra thagyd Hind.
ÅRS Ghuthe, second person singular "past tense, local Firozpur pronunciation; Lieses ghuthna Panj. to fail. GL ghatha jand to be lost. Proper Panj. form is Limaps ghusna to fail. Limas ghusna in Hindi is to thrust oneself in, to enter. 3 thagi gayt you have been deceived. See note 8. Juli thag nal, Panj.-Hindi, thag s8 with or by a thief. Dr. Fallon, New Dict. Hindust., says nal is of Hindi origin, but I cannot find the word in Kellogg's Hindi Grammar.-R.C.T.
10 See Note 9.