________________
180
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1880.
[1] लोकेश्वरस्यागतम् ॥ [२९] राज्ञः ॥स्रोतःस्वर्गापगायाः किमिदमवतरलोलकलोलरम्यं किं ब्रह्मोत्पत्ति
पञ तलकमलवरप्रेक्षणायोपयातं । सम्प्राप्तं चन्द्रमौलेरमलनिजशिरश्चन्द्रबिम्बं किमत्रेत्येवं [*] यद्वीक्ष्य शां वहति भुवि जनो विस्मयोत्फुल्लनेत्रः ॥ [३०] श्रीवत्सदेव्या नृपतेर्जनन्या समं समन्तात्प
रिवारपरौप्यं हरस्योपरि पुण्डरीकं तदादरैः कारितमत्युदारम् [३१] पुण्यं पुत्रेण दत्तं शशिकर
विमलं [] कारयित्वाब्जमुख्य प्राप्त शुभ्रं शुभञ्च स्वयमपि रजतैः पद्मपूजां विधाय । सर्व श्रीवत्सदेवी निज
कुलधवलाञ्चित्तवृत्तिन्दधाना प्रादात्कल्याणहेतोश्चिरमवनिभुजे स्वामिने स्वर्गताय [३२] कः
कुर्यात्कु[*] लजः पुमानिजगुणश्लाघामनिर्दीच्छया राज्ञा सत्कविनापि नो विरचितं काव्यं स्ववंशाश्रयं । श्लो
कान्पच्च विहाय साधुरचितान्प्राज्ञेन राज्ञा स्वयं स्नेहाभुजि बुद्धकीतिरकरोत्पूर्बामपूर्वामिमाम् ।।
[३३] योगक्षेमविधानबन्धुरभु[3] जस्संवयन्बान्धवान् स्निह्यत्पुत्रकलत्रभृत्यसहितो लब्धप्रतापो नृपः दीर्घायुर्वितरानिरामयवपुन्नि
त्यप्रमोदान्वितः पृथ्वीम्पालयतु प्रकामविभवकीतानुरक्तप्रजाम् ॥ [३४] संवत् १५३ कात्तिक शुक्ल नवम्याम् ।। Translation.
was Vish våga éva, who with his mighty 1. He is the three-eyed one, the three | host overran the universe. Vedas are his imperishable essence, he remains | 4. Twenty-eight (other) kings passed by, the same in the three divisions of time, he is then Sagara, the lord of the earth.... felt in the three conditions (of waking, sleep, was born. His son was king As a manjasa%3 and dream.), he is the protector of the three | from him descended A sumat. That best worlds, he is the primary cause of the triad (of1 of princes begot an illustrious king, called Disacred fires); he is fully praised by the three | lipa. (deities Brahman, Vishnu and Rudra) and 5. From him Bhagiratha, a famous lord others, because he contains the three fetters of men, drew his origin. Then . . . . . . (goodness, passion and vice); his head is laved | kings (ruled). . . From Raghu, Aja was by the tripartite stream, (Ganga), himself un- born, from him Dasaratha, who rode on a conquered he conquered (the demon) Tripnra, | lofty chariot. After eight other kings together through him the three objects of human life- with their sons and grandsons had passed, merit, wealth and pleasure). are accessible. He illustrious Lichchhavi was born. wields the mighty trident, he who is wor- 6. A new great race, famous in the world, shipped by the lord of the thrice ten gods the chief ornament of the earth, increasing in (Indra) became the destroyer of . . . . . | prosperity, brilliant like the beautiful full moon,
2. May the particles (of dust) from Pasu-] and similar to Ganga's flood, which is to be pati's feet protect you, which sanctify Lanka's hononred even by the gods that are great in town, because they firmly cling to the multitude majesty, and which bears the pore name of glittering crest-jewels fastened to the top of | Lichchhavi. . . . exists even now. Ravana's row of heads' . . . . . . . . ___7. . . . . . kings following after that and which form a garland on famed Båņai Lichchhavi are passed over; then an illussura's head.
trious holy prince, called Sapushpa was 3. Now from Surya, the great grandson of born in Pushpa pura". No account is taken Brahman, was born divine Manu, from of twenty-three kings succeeding him ; then him sprang Ik shv å ku, from him king Vi. another famous king called illustrious Jay & kukshi. A king who ruled over the whole | devaarose. earth . . . . was born from him ; his son 8. After the victorious Jayad ê va eleven
* This line refers to the Pauranio story, according to which Ravana shook Kailia, taking it into his hand, and
afterwards received a boon from Siva.
"ie. Pataliputra or Patna.