________________
MARCH, 1879.]
TWO EASTERN CHALUKYA COPPERPLATE GRANTS.
75
(22) ttdrakah Gudråvara-vishaya-nivåsinô råshtrakůta-pramukhan-kutumbinasusarvvin=
S ittham=ajnapayati Asya(?) (23) tasyâḥ patta-varddhinyah Pammav-akhyâyaḥ sutaya. Yuvaraja-Ballaladeva
Vélábhataya (24) Bôddiya-nâmnê Pań? dam) barru-nâma-grâmasya dakshiņasyân=diới nêm&s=
• ksué(?)trapû[ ..........]* III. (25) kshetra Amma-rajô raja-Mahendrð dattavan [ll] Asya ksh@[tra)-dvayasy=
Avadhayaḥ pûrvvatal [........ ]' (26) cheruva | Dakshiņataḥ Rattêdi-chêna | paschimataḥ Sagamma-chênu-garasa 1
Uttaratah Vélpür.jenn'(27) turpuna-pannasa | Purvvataḥ Dámadiya-pannasa | Dakshinatah Pedda-trova
Paśchimatah yê (28) ru Uttarataḥ Ganthabalaya[ . . . . . 'lypari-pannasa griha-kshetram cha
Pârvvatah Badira(29) la-majjaya-patu Dakshiņatah Têņ[ ....., 10]tama patu | Paschimatah
Jimvarakshapata (30) Uttarataḥ rachcha Asy=ôpari na kênachid=bådla karttavyâ yah karôti salı
pamcha-mahå påtaka-yu(31) kt8 bhavati tatha ch=ôktam Vyâsêng | Bahubhir=vvasudhå dattâ bahubhis-ch=
å nupalitâ yasya ya(32) sya yada bhůmisetasya tasya tadà pa(pha)lam Translation.
His elder brother, Vishnuvardhana, Hail! Kubja-Vis houvardhana, having expelled him, 37. brother of Satya śray a Vallabhôndra, His son, Vijayaditya-Bhattâ raka, who adorned the family of the Chalu k yas; 18. the glorious; of the lineage of Månav ya, His son, Vishņu vardhana, 36. praised by all the world; descendants of His son, Vijayaditya-NarendraHâriti; they who acquired sovereigntymriga råja, 48. through the holy favour of Kausiki; cherished His son, Kali-Vishnuvardha na, 11 by the assembly of Mothers; meditating on the years. feet of Sv å mi-Ma ha sê na; who have the His son, Guņaga n k a-Vijay aditya, territories of their enemies made subject to them 44. on the instant at the sight of the excellent sign His brother, the lord Vikramaditya's of the Boar' which they acquired through the son, king Châlu ky a-Bhima, 30. favour of the holy Narayaņa; whose bodies His son, Kolla bigan da-Vijayâ diare purified by ablutions performed after cele- tya, 6 months. brating horse-sacrifices ;-he (Kubja.Vishnuvar- His son, Amma råja, 7 years. dhana) ruled over the country of Vengi for Having expelled his son Vijaya ditya eighteen years.
(while) an infant, (and) having easily usurped His son, Jayasimha, for 33 (years). (the throne), the sovereign lord Tåla ruled the His younger brother Indraraja's son, earth for one month. Vishnuvardhana, 9.
Having conquered him, Chalukya-BhiHis son, the Yuvaraja Mangi, 25.
ma's son, Vikramaditya, 11 months. His son, Jayasimha, 13.
Then the sovereign lord Tala's son, Yud. His younger brother, Kokkili. 6 months. dhamalla, 7 years.
• Several letters undecipherable. • Plate injured. Two or three letters illegible.
• The plate is here injured, and the syllable gu is doubtfal.
jénu probably written for chenu, a field? I shall be glad of a translation for this word. The
letter pa may be sa, but where the word ooours again it is
clearly pa. | Two or three letters defaced. It looks like yappandy. yari.
10 Two or three letters defaced. . "The 'Ratsa is the general village meeting place and kacheri.