________________
288
THE INDIAN ANTIQUARY.
[OCTOBER, 1879.
of an animal sacrifice; three gadyaņas at the celebration of the cháturmásya sacrifices ; and five gadyanas at the celebration of the agnisht ma sucrifice. Such was the grant (to them and) to those who shall be ..........
Hail!....... of the perpetual ....... of the Five-hundred, (who constituted) the great body of Chaturvedis of the excellent capital of Aryapura which arose, from a collection of worthy people ..
A FURTHER FOLKLORE PARALLEL.
BY GEORGE A. GRIERSON, C.S., MADHUBANI, DARBHANGA. Professor Tawney (ante pp. 37, 38) has given man's head. When Jack saw this agreeable sight, an interesting parallel between three legends, - his dinner began to quake within him, but he Norse, Sanskrit, and Danish, respectively.' Il felt himself still worse, when his master pointed am able to give another parallel-an Irish one to the empty hook, saying, "Now, Jack, your It is to be found in Carleton's Traits of the Irish business to-morrow is to elane out a stable that Peasantry, Vol. I., p. 23. The story briefly is wasn't claned for the last seven years, and if as follows:
you don't have it finished before dusk-do you "Jack Magennis was crossing the bog near see that hook P'" his house one fine, frosty, moonlight night, when Being thus duly impressed, Jack begins to he saw a dark-looking man leaning against a clean out the stable in the morning, but for clump of tarf, and a black dog, with a pipe of every shovel-full he throws out, three more come tobacky' in his mouth, sitting at his ease
in. He is half dead with vexation, when a beside him. By the side of the dark-looking beautiful lady, who lives in the castle, comes man was a bag full of sovereigns, and, after some to call him to breakfast. Jack takes the opporconversation with Jack, he offered to play him tanity of "blarneying" her as only an Irishman a game of 'five and ten' (a game of cards).
can, and after breakfast resumes his work. At The conditions of the game were-that if Jack dinner time the beautiful lady comes again, and won he was to have the contents of the bag. being quite won over by Jack's flattery, charms while if he lost, he was to serve the black-favoured his shovel; so that now, instead of three shovelman a year and a day. Jack agreed to these fulls coming in, with every shovel-full he terms, and began to play. He was deceived by a sends out, nine more go along with it. He stratagem of the dog's, and of course lost. Jack thus, much to the disgust of the dark gentleasked as a favour to be allowed a year's grace man, accomplishes his task before dusk. before commencing his service, promising to | The next day's order, with a like terrible keep his bond faithfully at the end of the term. sanction, was to catch & wild filly that had To this the dark man assented, and Jack went never been caught. He was unable to do so home. At the end of the year Jack is summoned, till the beautiful lady came to bis assistance by the dog, and bidding farewell to his mother, again, by blowing three times on a magic sets out. No one knows how far he and the dog whistle, which caused the filly to come up, and travel till they reached the dark gentleman's allow berself quietly to be bridled. castle, who appears very glad to see Jaok, and The third day's task was to rob a crane's gives him a hearty welcome.
nest, on the top of a beech tree, which grew "The next day, in consequence of his long in the middle of a little island in a lake in the journey, he was ax'd to do nothing ; but in the demesne. He was to have neither boat, nor course of the evening, the dark chap brought oar, nor any kind of conveyance, and if he him into a long, frightful room, where there failed to bring the eggs, or if he broke one of were three hundred and sixty-five hooks sticking
them, his head was to occupy the vacant hook. out of the wall, and on every hook but one, & Jack walked round and round the lake, in vain,
* Pafuvidhi seems to be used hero o equivalent to pafu. kriya,.. the act of animal sacrifice; acting like cattle, copulation
10 Mr. V. R. Katti vuggests that achaliyam should be corrected into aveluyim, or dvasiyim, which is equivalent to paraparoyith, 'in mecension'. The objection to this is that the final, or rather th, of avalyish must become
before following vowel. I am more inclined to connect the word with the Canarese achchala, 'pare, excellent'; achchak, or achchhu, one who lives a single life, an unmarried person', seems inapplicable, because of the occasions on which some of the grants berein recorded were to be made.
See also p. 230 ante.