________________
FEBRUARY, 1878.]
BOOK NOTICES.
57
“The pieces of Jinendrabudd hi's Nyasa | dhana. Still it is quite possible that Prabhi(No. 284, adhy. I. II. 2-43 285, adhy. IV. ; and 286, | karavardhana may have had a second name. In adhy. VII.) have been transcribed from a dilapidated like manner I am doubtful if the Savarabirch-bark volume belonging to P. Bal Kol. svå min of the Lingdnuédsana is the same as the Other portions of the work have been acquired in famous commentator on the Mimarsdsútras. It is former years, in the Dekhan, in Ahmadabad, and in a curious fact that the name of the father of the Bikaner. But the Government collection does not latter is not mentioned in any of the MSS. of the yet contain copies of the VIth and VIIIth adhydyas. Mindsdbhdshya accessible to me, and that the Jinendrabuddhi lived, according to the Kasmirians, | best Såstris at Pani and Banfras do not know it. at Varahamala-Hushkapura. He was a This question, too, cannot yet be decided. But Bauddha ascetic, and is certainly not later than I think there is a chance that the MSS. of the the 12th century, as the Nyasa is quoted by | Lingdnuldsana may finally settle the date of the Vopadeva.13
famous Mimamsist." "Among the smaller works explaining the appendices to Pånini's grammar, the Dhatupátha, the nipdta-avyaya-upasargapathas, and the lingastitras,
IN M. Rénan's Report to the Société Asiatique Kshirasvamin's treatises Avyayavritti, Kshirdtaran. special praise is bestowed on M. James Darmestegint, Kshíratarangisariketa, and Nipdtavyayopasar- ter's Ormard et Ahriman, in which the Mazdean yavritti, are of some interest, as the date of this dualism is accounted for by a natural development, author is known. He is, according to the perfectly and not by a violent rupture between the two credible Kasmirian tradition, the grammarian
branches of the Aryans; on M. Bergaigne's thesis Kshira, who instructed king Jayapida. The on Les dieu souverains de la religion védique, which Linganwadsanased. sarvarthalakshand (Nos. 310- is a complete repertory of Vedic ideas on the physi11) shows as authors two well-known names cal and moral world; on M. Guyard's Théorie nou-Savarasvam in, the son of DiptasvAmin, and
velle de la métrique arabe; and the second part of M. Harsha vardhana, the son of Srivardhana. de Vogüé's Syrie centrale, containing 400 inscripThe latter appears to have been a prince. I am, tions from Safa, the relation of the characters of however, doubtful if it is permissible to identify him the most puzzling of which to the Himyaritic, M. with the patron of Bån a and Hiwen Thsang, as Renan fully expects will be cleared up within anthe latter's father is called Prabhakaravar. | other year.
BOOK NOTICES. The ÅDI GRANTH, or the Holy Scriptures of the Sikhs, cannot be perfect, as it is a first attempt to render translated from the original Gurmukhi, with introductory essays: by Dr. Ernest Trumpp, Prof. Reg. Orient. Lang.
a most difficult book. But it forms an excellent Munich. Printed by order of the Secretary of State for commencement of scientific investigation in a reIndia. pp. CXXXVI, and 715. (London: W. H. Allen &
gion in which we have hitherto had little else Co., and N. Tribner & Co. 1877.) We are very thankful for this valuable work.
but In the nature of things Dr. Trumpp's translation
"Conjectures, fancies, built on nothing firm." 19 Aufrecht, Ouf. Catal. p. 176.
लिड्यनामनुशासन रचितवानर्थ्यर्थसंसिद्धये ।। ९६ ॥ 13 Rajat. IV. 498: compare also S. P. Pandit, Trans. Or. Congr. 1874,p.252.
सूकातिविधीन्विचार्य पर्यालोच्य तेभ्यः सार गृहीत्वा 1. The Lingan ulasanavritti begins :
सुगम श्रव्य व्यापि चेद लिनुशासन रचितवान् । श्रीगणेशाय नम: ओं नमो विग्रहः ॥ ओम् ।
अन्यच कीदृशा स्पष्टीकृतप्रत्ययम् । अस्पष्टाः स्पष्टीकृताः नमो मथितदुरिदैत्यचकाय चक्रिणे।
प्रत्ययाः किन्घ हुन् इत्यादयो यत्र । प्रत्ययानां सोदाहरणानां सभूधरधरागारस्तम्बी [म्भी] भूतैकबाहवे ॥५॥
प्रदर्शनासुस्पष्टतां पर्यालोच्य मन्दमतयो न मुद्यन्तीति भावः । मनोरमतमैर्वनैः सज्जनानन्दवर्धनम् ।
इति भावीलस्वामिसूनोर्वर्णवागीश्वरस्य वरस्वामिनः कृतौ लिनुशासन स्पष्ट यथाबुद्धि विधीयते ॥२॥
हर्षवर्धन कृतलिङ्गानुशासनटीकार्या सर्ववर्णकणायां त्रिलिङ्गप्रकरबाबार्यमतैयापि श्रब्य लालित्ययोगतः। स्पष्ट स्पष्टीकृतैरथैरिद लिङ्गानुशासनम् ॥ ३ ॥
णम् ।। समाप्तमिति लिनुशासनटीकायामिति शुभं भवतु शुभ
मस्तु । इदानीं श्रीप्रकरणमाकारादिक्रमेण दर्शयत्राह ॥
---णाप्रतिमः श्रुतेन न मम शौर्येण पार्थोपमः आदीदूतः मियां प्रायो गड लक्ष्मीभमूर्यथा ।
काव्येनातिमनोरम: प्रणयिनामासत्रकल्पद्रुमः। पर्यायसहिता भूमिवशिविद्युत्रदीदिशः॥१॥
जातः संपति हर्षवर्धन इति प्रख्यातकीर्तिः सतां End: व्याडे: शंकरचन्द्रयोर्वररुविद्यानिधेः पाणिने:
तेनेदं रचित परोपकृतये लिभिधानं शुभम् ॥१॥ सूक्कानिविधीवि[वि] चार्य सुगम श्रीवर्धनस्थात्मजः।
* Compare concluding verse of the Iing dmvidsans quoted अन्य ब्यापि च हर्षवर्धन इदं स्पष्टीकृतप्रत्यय
in the preceding note.