________________
338
THE INDIAN ANTIQUARY.
[NovEMBER, 1873.
پیچ
در رشتها پیچ سر این چین میلیست و باقي یی بر دج
کہ بینې ازین میلیست پر جنبش
زميني
و آسماني بجم دین میل آمد و با کاه پیوست
محکم کار را بر کهربا بست کہ
آرزوي نهاد؛ طبقي بهر
و پر داد: هر یک را بموي تک برون اوردو مجنون را مشوش بليلي داده زنجيرش کر میکش از شیرین کوکن را داده شیون
میگن
که فکنده بیستون پیشش
افروز ز تاب شمع کشتہ آتش زده پروانه را آتش کر میسوز
بر بستہ بلبل را پر و بال ز کل شکستے خار در پایش كر مي نال غرض این میل چون گردد قري: پي شود عشق و در آید در رک و بي
است
عالم طفیل از جود عشق
و لیط میل است از استاي فيض نمر بيني دي جز لیلی در آغاز باصل عشق اگر بيني نشان باز اگر یک شعله در خود صد ہزاراست باصلش باز کردي يک شرار است
انگیز شراري باشد اول اتش
تیز خیزد آتش کز استیلاش تف این شعله مارا در جگر باد
دل ما پر شرر باد از این آتش
Obey this great governing pow'r divine. Besides this impulse nothing is all else: From this attraction ev'ry motion seen On earth or in the heavens is derived, The puny straw obeys the same attraction, And clings to the electrum willingly; Implanted in each nature is its bent Compelling ev'ry man to his pursuit. Distracted Mejnun this impulse obeys, It hands to La-i-ly his chain to draw, Compels Ferhåd for Shyryn to lament, Commanding him Mount Bisetún to dig: From beat the lamp will be a burning flamo Which draws the moth its proper dom to seek ; The bulbul sighing for the rose obeys This bent when stung by brambles in his foot. When this attraction strength and power gets To love it turns, the body permeates. Abundance of this feeling so prevails That universal love the world maintains; At first you nothing see but La-i-ly If love's origin you investigate ; Although a flame a hundred thousand is, It is derived from a single spark From which the greatest conflagrations rise ; It is its prevalence that fans the flame. O let this fiery ardoor be in us, Its many sparks illuminate our hearts !
Plurality of Village Headmen. In the little Principality of Sawant Wadi in many of the villages the office of Patil is held conjointly by several families. The several shares are termed wakals, and a representative of each wakal signs the village kabiliyats and other papers. I have seen the signatures of as many as eight wakaldArs on a kabQliyat. Sometimes one wakaldêr is a Brahman, another a Prabha, and another a Ma. ratha. In other parts of the country where I have been, such a watan is often held by many share. holders, but then they hold as descendants of a common ancestor, who acquired the watan, and but one of the family signs the papers. Can any correspondents of the Indian Antiquary give instances of a practice similar to that in SÂwant Wadi obtaining elsewhere?
E. W. W.
Attraction drives each dancing atom far With other atoms to its special sphere, It draws the gardiner to the rosy grove, Conveys the coalman to the furnace hot. If you the nadir to the zenith scan, Exceptions to this law you cannot find; In fire, in wind, in earth, in water, not Beneath the earth up to the lofty sky, The same attraction must govern them all, Affoction, kindness, sympathy together.
QUERY. To the Editor of the "Indian Antiquary." SIR, I have a number of old silver and copper coins with the inscriptions very much obscured by dirt and verdigris. Will one of your readers kind ly tell me the best way of cleaning, without injur. ing, first, the silver, secondly, the copper coins ?
I am, &c., DENZIL IBBETSON