________________
92
THE INDIAN ANTIQUARY.
14. Dimmi con chi tu pratichi, &c.-Tús máte rá: mey shughulo ro hun, mas tute rám: tu ko hanu.-"Tell me my friend is such and such a one, I will tell you who you are."
15. Disappointment.-Sháharé kéru gé shing shém thé konn chini tey chiní teyanú." He went to acquire horns and got his ears cut off."
16. How to treat an enemy Di dé, puch káh-"give the daughter and eat the son," is a Ghilgit proverb with regard to how one ought to treat an enemy. The recommendation given is "marry your daughter to your foe and then kill him," by which you get a male's head which is more valuable than that of a female. The Dards have. sometimes acted on this maxim in order to lull the suspicions of their Kashmir enemies.
C.-FABLES.
17. The woman and the hen.-Ek chékeyn kokoi ek asilli; sése soni thúl (hané) deli; secheyse kohoïte zanma láo wii; tule dù dey thé; sè ekenu lang bili; kokoi der páy múy.-A woman had a hen; it used to lay one golden egg; the woman thought that if she gave it much food it would lay two eggs; but she lost even the one, for the hen died, its stomach bursting.
Moral.-Anésey muni ani haní. Láo arem the apejo lang bilo. To gain much the little is lost.
18. The Sparrow and the Mountain.-" Shunútur-se chishe-sati pájja dem thé náre go. A sparrow how tried to kick the mountain himself toppled over."
19. The bat supporting the firmament.-The bat is in the habit of sleeping on its back. It is believed to be very proud. It is supposed to say as it lies down and stretches its legs towards heaven., "This I do so that when the heavens fall down I may be able to support them."
Tilteo rate súto to pey hunte angaiA bat at night sleeping its legs upwards heavenwari theun; angái và tê to pêy gi ward does; the heavens when falling with my feet sanarem theun. uphold I will.
20. "Nover walk behind a horse or before a king" as you will get kicked in either case.. Asphe patani né bo; rajo muchani ne bo. Horse behind not walk; raja in front not walk.
RUDE STONE MONUMENTS in all Countries; their Age and Uses. By James Fergusson, D. C. L., F. R. S., V. P. R. A. S., F. R. I. B. A., &c., with 234 illustrations, 559 pp. 8vo. London: John Murray, 1872.
[MARCH 1. 1872.
21. Union is Strength." A kettle cannot balance itself on one stone; on three, however, it does. Ey púchèk gutur-ya déh nè quriyein; tre + Oh son one stone on a kettle not stops; three guturey a dek qureyn.
stones on a kettle stop.
The Ghilgitis instead of ya-" upona," say ja. Gutur is, I believe, used for a stone [ordinarily btt] only in the above proverb.
22. The Frog in a Dilemma." If I speak, the water will rush into my mouth, and if I keep silent I will die bursting with rage."
This was said by a frog who was in the water and angry at something that occurred. If he croaked, he would be drowned by the water rushing down his throat, and if he did not croak he would burst with suppressed rage. This saying is often referred to by women when they are angry with their husbands, who may, perhaps, beat them, if they say anything. A frog is called manok.
FOR more than a quarter of a century Mr. Fergusson has been an indefatigable worker in the
REVIEWS.
Not very many years ago, the Albanian robbers in attacking shepherds used to consider themselves victorious if they had robbed more sheep than they had lost men. f" Tre"-" three" is pronounced like "ché."
Tos them-to áze-jya wey boje; ne them Voice I do if month in water will come; not do,
to
Py
muos
then bursting I will die.
23. The Fox and the universe.-When a man threatens a lot of people with impossible menaces, the reply often is-" Don't act like the fox Loyn who was carried away by the water." A fox one day fell into a river: as he was swept past the shore he cried out, "The water is carrying off the universe." The people on the banks of the river said, "We can only see a fox whom the river is drifting down."
24. The fox and the pomegranate.Loyn danu ne uchatte somm
The fox, the pomegranate not reached on account chamm thu tsaurko hanu.
sour spitting it is sour.
"The fox wanted to eat pomegranates as he could not reach them, he went to a distance, and biting his lips [as chamm was explained by an Astori, although Ghilgitis call it chappé] spat on the ground, saying, they are too sour." I venture to consider the conduct of this fox more cunning than the one of "sour grapes" memory. His biting his lips and, in consequence, spitting on the ground, would make his disappointed face really look as if he had tasted something sour.
history of the architecture of all ages and countries, and so thoroughly has he made this branch of investigation his own, and so well has he unravelled the principles of its development, that almost singlehanded he may be said to have founded the science of Comparative Architecture. Indian Architecture,
Ae-(Ghilgiti) mouth; aru-in the mouth; dzejuagainst the mouth.
Aze-(Astori) mouth; Azeru-in the mouth; azejuagainst the mouth.