________________
Development & Impact of Jainism in India & Abroad
He edited Acaranga sutra and Sutrakritanga sutra, which were published in 1918. In the same year he edited Vyavahar sutra and Nishith sutra. He studied Mahanishith sutra in the year 1951 and 1963, and published it in two parts. Its edition in Nagari script was published by Jain Sahitya Samsodhak Samitee, Pune in 1923. His editing work was very precise and faultless and as such it was an ideal example for scholars." Words of Bhagvana Mahavir " by this name he critically translated Jain canons in German language in 1926. Its English translation is published by Lalbhai Dalpatbhai Bharatiya Sanskruti Vidyamandir. In 1934 he edited Loyman's last work>this is very useful because it is stated that it contains the whole resume of jain religion. " Whatever is in jain literature is in this volume and whatever is not in it is nowhere. During the second world war this was thrown in the dustbin. But Loyman's son took out the manuscript form the dustbin and gave it to Schubring.
Thus it was saved.
Schubring had also translated Dasavaikalik granth and it was published at Ahmadabad in the year 1932. He edited Chhedsutra in 1966. He has also worked on Niryukti, and jain stotras. He has also worked on Ganivijja and Tandulveyaliya, which were published after his death. In the year 1942 he had edited Isabhasiyai. He also published volumes on Jain religion principles and other scriptures.
Thus Schubring has throughout his life served for Jain literature and spread and taught Jain philosophy abroad.
Prof. Alsdrof (1904 - 1978) Alsdrof was born in the year 1904 in Hinland in Germany. In Hydalburg Uni. And Hemburg Uni. He studied about Indian culture,comparative language science, Persian and Arebic I languages. He learned Sanskrit language from Heinry zimer and Walter schubring. Both of these were renouned scholars in the western world.
They inspired him for the study of Jain philosophy. Alsdrof was awarded a degree by Hemburg Uni. For his work on Kumarpal Pratibodh in Apabrmsh language. Then at Burlin he worked under the hands of Luders.
There with 70 the inspiration from Hermann Yakobi, he worked on Harivansh Puran in the year 1936.
Between 1930 -32 he gave services as a lecturer for German and French languages at Allahabad Univercity. During this period he traveled throughout India.as a result he came in contacts with many learned jain saints Acaraya Vijay Indrasuri, munishri Vidyavijayji and Jayantvijayji were main among them.
In the years 1935 38 he was appointed as a reader in Berlin for Indian culture subjects. Thereafter he worked as a Professor for Indian culture in Myunster uni. In 1950 he was appointed as a Head of the Dept. for Indian culture in Hemburg uni. Here only his master Schubring was also teaching. Accordingly he became a true successor of his master.
He wrote many articles in German language of Uttaradhayayan sutra. He wrote on various subjects like :
10